约翰慕理《罗马人书注释》卷1_04a(罗1:7-8)上
主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_文字:Ruth姐妹
今天我们来到罗马书第1章的第7节,第7节保罗说:“我写信给你们在罗马、为上帝所爱、奉召作圣徒的众人,愿恩慧、平安从我们的父上帝并耶稣基督归与你们!”
我们已经看到在第5节,使徒保罗想到的是要在外邦among the gentiles,在外邦的各国,promote the faith of gospel传扬、促进人相信福音faith of the gospel。但是现在他来向罗马的信徒们问安,这里他就没有作出种族方面的区分了,所有在罗马的信徒都包含在里面,不论是犹太人,或者是外邦人。这里所说的是在第5节是指外邦的,这里是指所有在罗马的信徒,不论犹太、或者外邦人。
The particularization is defined not in terms of race,这里保罗区分的不是种族上的区分,but in terms of the defferentiation which arises from God’s grace.现在使徒保罗要作出一种的区分是:因为上帝的恩典在人类的区分。Those addressed are“beloved of God, called to be saints.”保罗写信的对象是“beloved of God蒙上帝所爱,called to be saints被呼召作圣徒的”。In this instance,he does not speak expressly of the church in Rome.他这里再没有直接说在罗马的教会。
譬如说在哥林多前书第1章第2节,哥林多后书第1章第1节,加拉太书第1章第2节,帖撒罗尼迦前书第1章第1节,帖撒罗尼迦后书第1章第1节。那些经文里面,保罗向教会写信,说明是教会。但是这个并不意味着使徒保罗不认为罗马有教会(参考罗马书12章第5节,16章第5节)。
The omission of the term在这里没有用“教会”这个字,只不过是在保罗书信里面他用词的弹性而已(以弗所书第1章第1节也没有讲教会,但是以弗所书是讲教会的。腓利比书第1章第1节,歌罗西书第1章第2节,这些都没有在一开始的时候,保罗直接向教会问安)。“Beloved of God”“蒙上帝所爱”用这个方法来描述信徒,或者教会,使徒保罗在其它的问安里面从来没有这样描述过,and only here does it occur in this precise form in the New Testament,在整本新约圣经,唯有在这节经文就是这样子用这些字来表达的,不过,有其它的经文,是有类似的意义,达到同样的后果的。
例如:歌罗西书第3章第12节,(歌罗西书3章12节“所以你们既是上帝的选民,圣洁蒙爱的人”这个“蒙爱”跟“上帝”是分开来讲的。)帖撒罗尼迦前书第1章第4节(帖前1:4被上帝所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的;)有这种的表述的。帖撒罗尼迦后书第2章第13节(“主所爱的弟兄们”有主所爱的弟兄们的。Beloved “被爱,蒙爱”is a favourite one ,favourite term with the apostle to express the love that binds him to his brethren. 保罗很喜欢用“被爱的”来讲他和主内的弟兄之间的爱。(我们就不细读这些经文:罗马书12章19节,罗马书16章第5节、第8节、第9节、第12节,哥林多前书第4章14节,哥林多后书第7章第1节,提摩太后书第1章第2节。
“Beloved of God”,刚才讲的是“蒙爱”,“蒙上帝所爱”,points to the intimacy and tenderness of the love of God the Father, the embrace of his people in the bosom of his affection.“蒙上帝所爱”就指出父神的爱是一种亲密的关系,是温柔的爱,祂的爱让祂的子民被抱在祂的怀中。It is the consciousness of this bond that binds the apostle to the saints at Rome.因为有父上帝的爱,因此使徒保罗和罗马的圣徒之间就有着亲密的连接。在其它的经文“beloved”这个字是讲保罗跟信徒们。那这里是讲上帝的爱,就是这个上帝的爱使保罗和罗马的圣徒们连接在一起the bond。
“Called to be saints”“奉召作圣徒,蒙召为圣徒”,or “call as saints” 或者说作为圣徒的身份上被呼召的,places the emphasis upon the effectual character of the divine action by which believers became saints— it was by divine summons.蒙召作圣徒所强调的是上帝的这个作为,呼召这个作为是effectual的,是大能有效的,因为上帝呼召这个作为,这个行动,信徒们成为圣徒。it was by divine summons.因为上帝召他们来,所以他们现在是圣徒。They were effectully ushered into the status of saints.他们现在站在一个圣徒的地位,上帝大能有效地引他们进入到这个地位。
“Beloved of God”“蒙神所爱”describes them in terms of the attitude of God to them. 是这样来形容他们是上帝对他们的态度如何,他们是上帝所爱的。This is primary in the differentiantion by which they are distinguished from others. 他们与众人的不同是这方面,是这个区分。因为前面有犹太人、外邦人,又有所有的罗马的人,不论犹太人,外邦人。这里他们的之所以是特别,与众人不同,是蒙上帝所爱。“Called奉召”describes them in terms of the determinate action of God“奉召”就是说上帝这个决定性的,上帝定意要呼召他们by which his distinguishing bove comes to effect. 因为上帝定意了,要这样子大能有效地呼召他们,这样子上帝把他们分别出来的“爱”就成就了。
在这里我顺便提一提这个“呼召”在今天某些改革宗的圈子里面,差不多是等于“重生”。或者我简单地说,“呼召”和“重生”就是指新生命的开始,都是父上帝所做的工。父神呼召,圣灵重生。这个新生命的开始呢,还有称义,被收养作神的儿子calling regeneration justification adoption. 这些都是指新生命的开始。按着这个开始,最重要的,首要的,首先的是上帝呼召,用祂的话语来呼召,圣灵是为这个话作见证的。
The God the Father calls, and the Holy Spirit is witness to that call,to that word of God.重生与呼召其实是一件事情的两面。呼召是上帝的话,上帝大能的话临到一个人,一个罪人,就好像一张summon传票临到一个车主What God does to this sinner。“重生”“regeneration”是what God does inside of this person.是神在这个人里面所作的。
再来一次,“呼召”是神向他作的,“重生”是神在他里面所作的。这个都是指新生命的开始,有别于新生命的持续“sanctification”“成圣”,又有别于新生命的结束“glorification”“得荣耀”。
未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。
中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)
那我说,今天我们改革宗人士喜欢讲呼召和重生,连在一起也可以,分开两个来讲,总之是指新生命的开始。不过,在宗教改革,一直到《威敏斯特信仰告白》,宗教改革,加尔文写《基督教要义》,最后一个版本是1559,《威敏斯特信仰告白》1647,在这个80年里面,他们不太用重生这个词的,用的时候的意思是另外一个意思。所以呼召就包含了我们今天20,21世纪基督徒所指的重生。蒙上帝所呼召,所以他成为圣徒了。所以这个呼召不是呼召一个人作传道人、作使徒,不是那个。不是上帝呼召摩西作先知,不是的。就是指上帝的话临到,大能地临到这个人,结果这个人就被召了。
再来一次,When God calls powerfully and effectually ,the result is the person is called.是有效的effectual.然后他们就进入到圣徒saints这个地位里面了。
“Called to be saints”蒙召作圣徒”describes them in terms of the consecration which is the intent and effect of the effectual call.上帝呼召一个人作圣徒,这个做圣徒就表达出上帝呼召的用意和效果,就是要把他们分别出来consecration ,分别为圣。
顺便提一提consecration这个英文字,consecration 这个字,假如各位是从凯西克弟兄会的传统,这个字一点都不陌生。这个字就有点像dedication,不过重很多。Consecration和dedication 一样,这两个字有两重的意义的,上帝把这个人分别出来,或者这个人分别自己出来,或者奉献自己。这里要讲的“called to be saints”“上帝呼召圣徒、蒙召作为圣徒”就是指上帝呼召的目的,祂的用意就是把一个人分别出来为圣to be saints作圣徒。
Though it is without doubt the idea of being set apart to God that is in the forefront in the word “saints”,当然,“圣徒”这个字最显著的意思就是set apart to God被分别出来归上帝,yet it is impossible to dissociate from the term the holiness of character which is the complement of such consecration.但是我们也不可以把圣洁,作为一个圣洁的人,圣洁的品格,把他分割出去。因为,上帝分别一个人就是为圣,作一个圣洁的人,因为“圣洁”这个字本身就有分别出来的意思。“圣洁”这个字有两重的意义,一个就是好像上帝一样毫无瑕疵,毫无罪恶;另外一个意思就是被分别出来。而consecration 这个字有着“分别出来”,和“自己奉献”两重的意思。所以“consecration ”“holiness”这两个字都有“分别出来为圣”的意思,consecration 不是圣经里的字,圣经里的字是set apart被分别出来。
Believers are sanctified by the Spirit 是圣灵使圣徒成圣的and, as will appear in the teaching of this epistle,the most characteristic feature of a believer is that he is holy in heart and manner of life. 圣灵重生一个信徒,而在罗马书我们会看到一个信徒的典型的特点就是他心里面和生活上是圣洁的。
请注意这个“成圣”,看这里就已经表达出两重的意思。一个是新生命的开始,“新生命的开始是称义啊,怎么是成圣呢?”你等一下呵,读到第6章你就会明白的。而“成圣”这个字也是指新生命的延续。
再来一次,首先,不论是新生命开始时候的重生,或者新生命延续的成圣,这两个都是指一个人的心的具体的状况。上帝怎样改变一个人的心,塑造他的心,对付他的心,感动他的心等等。“称义”是指一个人在法律上的地位,对吗?“成圣”是指一个人心中具体的状态。“称义”是指法官怎样宣告罪人罪名不成立。“成圣”是圣灵把他换了心,然后继续对付,塑造这个心。罗马书给我们看见信徒是一次成圣的,也是不断地成圣的。
你读到第6章,保罗就会解释这个“definitve sanctification”中文“只能翻成一次成圣”;一次成圣和每天成圣是一件事情的两面。你不要说“哦,一次成圣了,后面就没有了。”不是,你只是想后面不断的成圣。假如我们特别从下而上,当我们讲成圣是我们要做成的功夫,又忘记是圣灵使我们成圣的话,我们基督徒会活得很辛苦的;非常的幸苦!而你承认圣灵每天使我们成圣,但是又忽略圣灵也一次过使你成圣了的话,我们对自己在上帝安稳的地位又缺乏那种的确信confidence.
再来一次,上帝呼召一个人,他就被召了,God grabs him by His word.上帝不单单抓住了他,得着了他的生命,上帝又进入他里面重生他,一件事情的两面。这个重生,就是换心heart change,然后这个人的心的改变,从重生就一直持续下去,就是这个不断的成圣。不过这里,使徒保罗说“called to be saints”“蒙召作圣徒”,换言之,“called in sanctified”上帝呼召他们,也使他们成圣,是指一次过的成圣。而一次过的成圣带来的,必然的、自然的后果是一个人心里和生活上是圣洁的。所以,当我们不圣洁的时候,我们就要自问:究竟我是不是一个像得救的人,像已经一次被称义跟成圣的人呢?
好,现在来讲问安。“愿恩惠、平安从我们的父上帝并主耶稣基督归与你们!”
这种的,使徒保罗用的问安的格式,基本上是一种基督徒的问安。Grace恩典is, first of all,the disposition of favour on the part of God.是上帝愿意恩待,愿意施恩宠,那个心意disposition。Grace这个字有很多意思,罗马书第5章第2节,我们现在站在这恩典中。这个grace,在罗马书第5章第2节,我们现在站在恩典上,所以这个grace,这个恩典是指一个地位a status。“你们得救是本乎恩”“your save by grace”以弗所书第2章第8节,那个恩典就是指不配得到的恩宠unmerited favor。但是grace,也是指上帝愿意施恩宠那个心意grace also refers to God’s disposition His heart to show grace.The word “grace”means God’s disposition to show grace.“恩典”是指上帝愿意施恩典的那个心意。
But it would be arbitrary to exclude the concrete ways in which that disposition comes to favour bestowed and enjoyed.当然上帝很具体地表达祂的心意,施恩宠给人,人就享受到这个恩宠了。所以上帝的心意和祂所赐的恩宠,人所享受的恩宠,这个字指这三方面,这都是不能把他分开的。所以,“愿恩惠、恩典临到你们”,就是指愿上帝恩待你们,赐你们各方面的恩典。恩典不仅仅是指救恩,彼得后书第3章17节“你们要在我们的主耶稣基督的恩典和知识上长进,这恩典又指上帝在我们生命中所做成的恩典。简单地说,彼得后书3章17节那个恩典就是指圣灵的果子。这恩典有上帝在永恒里的心意,赐给我们的救恩和其他方面的恩典,我们享受的恩典,我们的地位,还有圣灵的果子。这个字有这么多不同的用法。
“Peace平安”这个字和“和平”、“和睦”英文都是“peace”,希腊文都是同一个字“eireinei”女孩子那个Irene就是这个字了,就是平安、和平这个字。想到“和平”、“平安”,一定要看到这个背景就是因为人有罪,所以牵涉到与神隔离,所以“peace和平、平安”就是指,因为耶稣基督已经成就了使上帝与人和好的大工,所以现在上帝再一次的设立这个恩宠的关系,让人与上帝在这个恩宠,就是蒙恩的关系里面。这个从现在设立的恩宠就是peace,就是和平,与神和好。
The basic meaning is indicated in 5:1,2,基本上在第五章第1节,第2节就表达出这个意思:“我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与上帝相和”和-和平,“我们又藉着祂因信得进入现在所站的这恩典中”这个“恩典”是地位,“并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。”
It is only as we appreciate the implications of alienation from God and the reality of the wrath which alienation evinces that we can understand the richness of the biblical notion of peace as enunciated here by the apostle. 我们必须体会到,因为人与神隔离,上帝倾倒祂的忿怒(第1章18节)在人身上,必须要体会到这个隔离跟忿怒,才能够了解peace“和平”这个概念是多么的丰富,peace,与神和平。
提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)