选择页面

约翰慕理《罗马人书注释》卷1_16b(5:1-6)下

主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_文字:兰月姐妹

Romans 5:5 罗马书5:5盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将上帝的爱浇灌在我们心里。

5  Here we are told the reason why this hope is well grounded and secure. 第五节告诉我们这个盼望为什么是有根有据、是带着保证的,这个原因是什么。It is not a hope that will put us to shame这这个盼望不会让我们感觉到羞耻的,或者蒙羞的and not one with respect to which we need to entertain any shame. 所以我们也不必以这个患难为耻。On the contrary相反的,it is one in which we may boast,我们可以夸耀这些患难one which we may confidently protest against all adversaries我们可以在所有的敌人面前夸耀这些的患难;it will not disappoint us 这些患难不会使我们失望or prove illusory. 这个患难或者盼望都不会被证实是虚妄的、是虚幻的。

Why为什么? “Because the love of God is shed abroad in our hearts through the Holy Spirit who was given unto us”.就是因为【新译本】上帝借着所赐给我们的圣灵把祂的爱浇灌在我们的心里。This is one of the most condensed statements in the epistle. 这是罗马书里面最精简、最浓缩的句子之一。It is a striking example of a combination in few words of the objective grounds and the subjective certainty of the believer’s hope. 这里是一个给我们看到寥寥几个字就说出信徒的盼望的客观基础和主观的确实性,是一个非常令人惊讶的例子。

“The love of God神的爱”is not our love to God but God’s love to us. 不是在讲我们对祂的爱、是上帝对我们的爱(参考第八节、还有第八章35节跟39节)。If we should suppose a former 假如我们认为这个是我们对上帝的爱,the foundation of the assurance and of the security which this verse be speaks would be destroyed. 那么假如我们认为是我们对神的爱,就完全毁灭掉这节经文所说到的这种的确信和安稳的基础了。

What was it that gives solidity to this hope and guarantees its validity?  是什么使这个盼望牢固、是什么保证这个盼望是有效的呢?It is the love of God to believers就是上帝向信徒们的爱,a love that suffers no fluctuation or reverse. 这个爱不会摇动、不会翻转、不会返回的。Hence the hope which it promises is as irreversible as the love itself.因此这个爱和这个爱所应许的盼望两者都是必不返回的,爱本身跟爱所应许的盼望都不会返回的。

Now this love of God must,however,come within our apprehension and appropriation if it is to be the ground of assurance and invoke this confident glory. 上帝这个爱假如要成为我们的确切的基础,上帝的爱假如要引发出这种的夸耀喜乐的话,我们必须体会到它、我们必须要支配领受它、接受它。This is the significance of the shedding abroad in our hearts. 这个就是上帝浇灌的爱在我们心里面为什么这么重要。The expression “shed abroad”中文是“浇灌,丰富的浇灌流露”indicates the abundant diffusion of this love . 就指出这个爱是丰富的散布。

The hearts of believers are regarded as being suffused with the love of God保罗说信徒的心里面洋溢着上帝的爱;it controls and captivates their hearts. 上帝的爱掌控了他们的心、得着了他们的心。And the Holy Spirit as the Spirit of God in Christ,圣灵是上帝的灵、也是基督的灵(参考第八章第9节);the Spirit who “searches all things yea the deep things of God”(I Cor. 2:10), 圣灵是监察万事的、就是“监察上帝深奥的事”的灵(哥林多前书-10),is the person who sheds abroad this love就是这位圣灵、神的灵、基督的灵、监察万事的灵把这个爱散布在我们的心中、洋溢在我们心中,and he is the seal of its efficacy and genuineness. 圣灵是印证、保证着上帝的爱是大能有效的、保证着上帝爱是真实的。

It is the Holy Spirit as given to us and for that reason in dwelling and governing who imparts the assurance of this love. 圣灵给我们上帝的爱的保证、这个确据,这位是赐给我们的圣灵,所以是住在我们里面的灵、也是掌管我们生命的灵,这位灵给我们这个上帝的爱的确据。He bears witness to the spirit of believers that they are children of God. 祂(圣灵)与信徒的灵一同作见证、见证他们是上帝的儿女(8:16)。All the elements of this verse conspire with and converge upon one another 这一节经文每一部分都好像很有计划的融汇在一起、凝聚在一起to guarantee the certitude of which the text is redundant –来保证这段经文充满着那件事情的确实性、坚固性–the unchangeable love of God就是上帝不变的爱,这经文每一个字都凝聚在一起要保证上帝不变的爱是确实的、坚固的。这个是第一件事情,上帝不变的爱;

(第二)the effectual agency of the Holy Spirit has donated to us所赐给我们的圣灵的工作是大能有效的,(and the heart,漏了);

(第三) the determining center of thought and life ,as the sphere of the Spirit’s operation. 圣灵的工作是在我们的心里面,就是决定我们的思想、决定我们生活行为的那个的内心,在那里圣灵工作。(第一上帝爱是不变的,第二圣灵是当事者,祂是大能有效的、是工作的,第三祂在我们的内心里面工作。)This confluence 这种的融合would make anything other than exultant rejoicing incongruous. 是信徒们必然的欢喜快乐。To impugn such confidence is to impugn God’s veracity. 假如怀疑这种的确据就等于怀疑上帝的诚实了。28:43P165Lp

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。

中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)

Romans 5:6-11因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢作的。惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 上帝的爱就在此向我们显明了。现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去 上帝的忿怒。因为我们作仇敌的时候,且藉着上帝儿子的死,得与上帝和好;既已和好,就更要因他的生得救了。不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。(罗马书 5:6-11 和合本)

6因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。”By what considerations do we know of this love of God refer to verse 5 as shed abroad in our hearts by the Holy Spirit ?我们靠哪些的理由会知道第五节所讲的上帝的爱是有圣灵浇灌在我们心里面呢?This is not an irrelevant or irrelevant question这个问题并不离题、也不是对上帝不敬。It is a question of the process of revelation and of redemptive accomplishment by which this love of God has been demonstrated. 这个问题是问到当上帝要证实祂的爱的时候那个的证实、那个显明、那个启示的过程是什么,而上帝救赎大工又成就了什么。

It is the answer to this question that is provided by verse 6. 六节就是要回答这个问题。The demonstration record is furnished by the death of Christ –基督的死就提供了所需要的证据–“for while we were yet weak in due season Christ died for the ungodly.”【新译本】“当我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为不敬虔的人死了”。This is the force of the conjunction “for” with which the verse begins; 第六节一开始的时候有“for有“因为”或者“因”这个词的,这个连接词的意思就是it is explanatory or confirmatory.  这个“因为”这个字就是要说第六节是要做解释的、要做证实的。

If we take the love of God for granted 假如我们把上帝的爱当做是理所当然的话,we shall not appreciate the sequence of the Apostle’s thought.  我们就不会体会到保罗思路的次序的。But when we assess our weakness and particularly our ungodliness ,但是当我们正式评估自己的软弱和自己的不敬虔的时候,and then we discover both the need and the marvel of the proof that God has given. 那我们就会发现到上帝所提供的证据(第一是)我们需要的、(第二)是多么的奇妙。What looms up on our in our conviction when our ungodliness is properly weighed is our detestability and the wrath of God,and it is impossible to take God’s love for granted. 当我们正确的衡量我们的不敬虔的时候,在我们里面所产生的信念就是我们是多么的可憎,同时上帝的愤怒是多么的真实的,所以绝对不可以,也不会把上帝的爱当做理所当然。

That God could love the ungodly上帝能够爱不敬神的人,far less that he did love them而且更加的祂的确爱他们,would never have entered into the heart of man. 不可能在人心里面会想到的(参考哥林多前书第2章第9跟第10节)。On that background the text must be understood. 我们必须要从这个背景来看这段经文的。(林前2:9-10如经上所记:“上帝为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”只有上帝藉着圣灵向我们显明了,...。上帝能够也的确的爱不敬虔的人,是人耳朵没有听见、心里没有想过的)。The marvel of God’s love is that it was love to the ungodly. 上帝的爱之所以奇妙是祂爱那些不敬神的人。And here’s the proof 证据在于此– “Christ died for the ungodly”. 基督为不敬虔的人死”。

And not only so.不但如此。When Christ died for them they were still weak 基督为这些不虔诚的人死的时候他们仍然是软弱的,that is to say they were still ungodly and contemplated as ungodly.换言之他们当时还是不敬虔的,上帝看他们也是不敬虔的。Hence the love of which the death of Christ is the expression and provision is a love exercised to them as ungodly.因此,基督的死所提供的爱是他们身为不敬虔的人、上帝向他们施行的。It is not a love constrained by commendable qualities in them不是因为他们里面有什么配称赞的一些的品格,所以引发出感动上帝爱他们,不是的,not even by the qualities which they would one day exhibit by the power of God’s grace. 甚至不是那些有一天当上帝的恩典大量降临他们的时候,他们在成圣过程中会显露出的的品格,不是的。

It is an antecedent love上帝的爱是先存的爱because it is a love presupposed in the death of Christ for them while they were still in misery and sin. 因为基督在他们仍在罪恶和痛苦中就为他们死,这个爱是基督的死背后的前提。It is not a love of complacency 不是因为对方有什么优点而感觉到喜乐的那种爱,不是的but love that finds its whole urge and incentive in the goodness of God. 这个爱的动机跟动力完全源自上帝自己的良善或者是恩赐。That is the kind of love the death of Christ demonstrates基督的死所证明的是这一种的爱and it is a love efficient to a saving purpose而这个爱是有效达到救人的目的的because the death of Christ is on behalf of the ungodly 因为基督的死是为了也是代替不敬虔的人而死的and therefore to the end of securing the high destiny which the context has in view. 因此这个死是要成就一个很崇高的结局,这个我们从上下文可以看到的。

This death was “in due season”.基督的死是在上帝“所定的时侯”“in due season”This cannot mean less than the appointed time. 当然就是指上帝所指定的时候。But it is likely that it is intended to express more 可能意思不仅仅是上帝所定的,namely, the proper time.是指适当的、正确的时候。It was the proper and fitting time这个时候是正确的、是适合的because it was the time of our helplessness. 因为这个是我们无助的时候。

There may be in this notification of time a strengthening of the idea expressed in “died for ungodly”,就是在所定的时候,可能使基督“为不敬虔的人死”这句话的意思更加的强,namely,that of efficacy. 换言之,“基督为不敬虔的人死”是大能有效的。The time of man’s extremity was the time for God’s efficacious work in the accomplishments wrought by the death of his Son. 当人走投无路的时候,就是上帝大能有效的工作的时候,上帝借着祂儿子的死成就了这个大能有效的救赎大工。

It is ,however,difficult to exclude from the apostles use of this expression here a reference to the fullness of the time但是我们很难在读到保罗这个表述的时候很难排除、排除加拉太书4:4那个时候满了这个概念as that in which God sent forth his Son to die for the ungodly. 当时候满了、历史时候都已经满了的时候,上帝差遣祂儿子来为不敬神的人死。The fullness of the time is consummating time 时候满了的时候是时候要结束的时候,“the crowning dispensation”, 就是那个“最后冠冕性的那个时代”,“the confirmation of the ages”,就是“历世历代要结束的那个终点的时候”(希伯来是9:26),the time upon which all other times converge 就是所有的时代都要汇合在这个末世的时代 and in which God’s purpose of the ages reaches its fulfillment. 就是当上帝对万世万代的计划完全成就的那个的时代。

我们看一些的经文,时候满了这个概念、正确的时候、时候满了的时候:Act 2:17 使徒行传2:17,‘上帝说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌凡有血气的,你们的儿女要说预言,你们的少年人要见异象,老年人要作异梦。I Cor. 10:11 哥林多前书第10章第11节我们读新译本:这些事发生在他们身上,作为鉴戒,并且记下来,为了要警戒我们这些末世的人。原文的意思是为了警戒我们–就是末世临到的我们 ;upon us,upon whom the last ages have come 我们是末世临到的人;I Tim. 2:6提前2:6他舍自己作万人的赎价,到了时候,这事必证明出来。新译本:到了适当的时候,这事就证实了。Titus 1:3 提多书1:3,到了日期,【新译本】到了适当的时候,上帝就借着福音的宣讲,把他的道显明出来。Heb. 1:2希伯来书1:2第一节是讲到上帝在古时候多次多方的借着众先知晓谕,第二节“就在这末世、【新译本】在这末后的日子借着他儿子向我们晓谕”。所以这里的适当的时候,有可能是指时候满了的时候。

The death of Christ belongs to the consummating era of this world’s history. 基督的死是在世界历史的末世的时候发生的。Appropriateness for us,exhibition of God’s wisdom and love, efficacy of accomplishment are all bound up with this fact.  基督在末世死就告诉我们祂的死是为我们适当的、祂的死彰显出上帝的智慧跟大爱、祂的死是大能有效成就拯救的,都是因为祂在时候满了、祂在末世为我们死。

我们再来读一下今天我们走过的经文,罗马书第五章1-6节:我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与上帝相和。我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望上帝的荣耀。不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐,忍耐生老练(或者毅力),老练生盼望,盼望不至于羞耻;因为所赐给我们的圣灵将上帝的爱浇灌在我们心里。因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。(罗马书 5:1-6 和合本)

我们下一次开始讲第七跟第八节。我们一起祷告:天父,感谢你给我们看到称义这个教义带来的是多么多的恩典、丰富的恩典,都要流露在我们的心中,给我们有坚定的地位、有确实的你的爱、有基督的工作、有圣灵的工作,让我们以感恩的心领受你丰富的话语,给我们看到我们的救恩和你在我们心中所做的工作是多姿多彩的、荣耀的、是绝对足够我们所需用的。奉耶稣基督圣名求,阿们。

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)