约翰慕理《罗马人书注释》卷1_22(罗5:10)
主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_文字:兰月姐妹
《罗马人书注释》罗马书第五章第5讲。我们上次,就是第一到第四讲的时候,就已经讲到第五章的第10节的尾声了。前面的罗马书五章1-9节有一些特别的要点,譬如说,其中一个就是说:当我们借着耶稣基督因信称义、进入到基督之后,继续在基督里享受在基督里的福分,仍然是依靠耶稣基督的中保大工的。就是说基督作为中保不仅仅是所谓狭义的救我们进到祂里面、称义做神的儿女、与神和好;我们继续享受、站在这个恩典中(罗马书第五章第1节)然后与神和好,在这个和好和睦的状态中,继续享受各种的好处,包括在患难中也喜乐,都是借着耶稣基督的中保大工的mediation or mediatorial work。 所以连我们能够白白的、大胆的来到父神面前,也换言之,每次的祷告都是靠耶稣基督做中保的工作的。
好,我们现在来看第五章,我们再来从第10节开始,我先读中文的。
因为我们作仇敌的时候,且藉着上帝儿子的死,得与上帝和好;既已和好,就更要因他的生得救了。不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。
我读一读慕理的英文翻译:10 For if, while we were enemies, we were reconciled to god through the death of his son, much more, being reconciled, shall we be saved by his life; 11 and not only so, but we also rejoice in god through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation. 这个“与神和好”慕理的翻译是receive the reconciliation 得到那个和睦,得到与神的和好是一个名词,the reconciliation 一个特定的名词。
Verse 10 introduces new elements of truth that reinforce this confidence or at least new aspects of the same truth to inform and establish confidence. 第十节注入了真理的一些新的因素,加强这个确信,这个信心,至少从同样的真理提炼出新的层面来证明这个确信。The analysis of this text requires us to take note of the import of the various expressions . 慕理说要分析这一节经文要注意到这一节里面不同的表述它们的意思。
(1)第一方面的表述“While we were enemies”–“当我们还是敌人的时候”–the word “enemies” should be understood passively, not actively. 我们做“敌人”不是主动的,我们作仇敌、我们敌对神,不是;是被动的。That is to say, 意思就是说, it does not refer to our active enmity against God 不是指我们主动抵挡神、与神为敌but to God’s holy hostility to and alienation from us. 乃是说上帝对我们圣洁的敌意,并且上帝与我们隔绝了。
The word is used in this sense in 11:28罗马书11:28也是用同样的意思来用这个词的to denote the alienation from the favor of God乃是指从上帝的恩宠中被隔绝了 to which Israel had been subjected. 这个是以色列民所遭受的。It is contrasted in this letter instance with “beloved”, 而这个与上帝隔绝是与“蒙爱”“被爱”对照的,and beloved means, obviously, beloved of God,蒙爱当然就是指蒙上帝所爱not the love of Israel to God. ,而不是在讲以色列对上帝的爱心。Hence所以 “enemies” 作仇敌(5:10)refers to a hostility of which God is the agent 是指上帝主动所发出的敌意,and means that the alienation to which Israel had been subjected in God’s judgment. 这个意思是在讲以色列因为上帝审判的缘故,伏在这个隔绝之下。上帝作他们的仇敌。对不起,刚才那一段是在讲11:28.
Furthermore,in the sense of active hostility to God it’s not appropriate to the context. 不但如此,罗马书11:28假如说是人,或者以色列主动地向上帝表达敌意,是不符合上下文的。The context is dealing with the dispensation of God to Israel . 因为罗马书11章的上下文是在论到上帝对待以色列,上帝在以色列身上的安排。Likewise in 5:10所以同样的在罗马书5:10我们在读的这一节it is this meaning that is appropriate to the context . 符合上下文的是这个意思“上帝对我们的敌意”。 What is in view is the alienation from God and the fact that the reconciliation took place when we were in a state of alienation.所以这里保罗所指的是从上帝的恩宠中隔绝,是指这个和好大工the reconciliation是在我们仍然是在隔绝的状态中发生的。这个是第一件事情,仇敌是指上帝作我们的仇敌。
第二方面的表述:“We were reconciled to God.”“ 我们与上帝和好。”This might suggest to us that what is contemplated in the reconciliation is the removal of our enmity against God. 再来一次,慕理说:我们可能认为这个是我们对上帝的敌意被除掉了。This is not so;不是在讲这个;it is rather the removal of God’s alienation from us . 乃是指上帝与我们的隔绝被除去了。上帝为我们的仇敌,上帝与我们隔绝,和好大工是指出去上帝对我们的敌意或者隔绝。
第38页If we dissociate from the word “enmity” in this case all that is malignant and malicious,很多时候我们想到仇敌的时候,我们想到仇恨是一种恶意的、恶毒的,假如我们把恶意、恶毒从敌意这个字排除的话 it means the removal of God’s holy enmity against us. 所以这里就是指和好的意思就是把上帝对我们的圣洁的敌意把它除掉。Only such an interpretation will satisfy the thought. 唯有这样来理解仇敌,才能够充分解释保罗的思路。
在这里又有一些的小点:(a)“Reconcile to God through the death of his Son”“借着上帝儿子的死得以与上帝和好”is parallel to “being justified now in his blood” in verse 9. 是与第9节所讲的是平衡的,就是说“既靠着祂的血称义”,我再说一次:第九节是靠着祂的血称义,第十节是借着上帝儿子的死得与上帝和好,这两个是平衡的。
But the removal of our enmity, whether viewed as an act of God or an act of ours, is not forensic in its nature; it is ethical in contrast with what is forensic. 但是说除掉我们对神的敌意,不论是我们除掉、上帝除掉我们对上帝的敌意,这个不是法律上的一件事情,是一个道德上,就是说这个是讲我们的心、我们的生命,而不是在讲我们在法律上的地位。
This consideration of itself is sufficient to show 只要考虑这一点就足够证明that the reconciliation must be interpreted in forensic terms. 所以与神和好这个和好大工必须要从法律的角度来理解。Otherwise the parallel would break down. 不然的话,这个第九节跟第十节那个平行性就被毁掉了。所以慕理不断地在解释,不是我们对上帝有什么敌意,现在我们除去,或者上帝除去我们对上帝的敌意,是上帝对我们有敌意;现在上帝除掉祂对我们的敌意。都是透过耶稣基督。这个是(a),第一个小点。
(b)第二个小点(讲义的39页):Reconciliation is viewed as something accomplished once for all 和好这个大工是一次过成就的in the death of the Son of God. 乃是借着上帝儿子的死一次过就做成了。But the removal of our enemy of God cannot be regarded as something accomplishments for all in the historical past .可是除去我们对上帝的敌意不能说是一次过在历史上成就的,不是一次过成就的。所以再说:作仇敌不是我们对上帝的敌意。
未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。
中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)
(c)第三个小点:In verse 11 在第11节we are set to receive the reconciliation. 保罗说我们领受了与神和好。中文是“得与上帝和好”,新译本没有翻出来,与上帝复合,和合本这里用了“得”字就很好,“得与上帝和好”,得到的。This form of statement is not suited to the notion of the removal of our enmity. 这样来表达“我们得到与上帝的和好”,是不适合来解释除去我们对上帝的敌意的。
The removal of our enmity, however it is construed, refers to a subjective transformation, 我们对神的敌意的除去,不论你怎么理解是我们除去还是上帝除去,是指我们内在的一个改变,不是个法律上的事情, for as receiving the reconciliation 得到领受与神的和好implies, as Sanday and Headlman observe, “that the reconciliation comes to man from the side of God”. 就暗示着这个和好是“从上帝那一方来到人这一方的”,正如Sanday 和Headlman 这两位解经家所看到的。
It is a gift receive 是我们领受的一个恩赐、一个礼物,这个和好本身是个礼物and this concept is entirely appropriate to the thought that reconciliation is a status established, a standing secured by the gracious bestowment on God’s part.这个完全适合保罗的概念,就是和好是一个上帝所设立的地位,这个地位是上帝开恩所赐的、所设立的一个地位。这是第三个小点。
(d)这个表述的第四个小点:This concept of reconciliation is in agreement with what stands in the forefront at the beginning of this passage ,这个和好的概念符合这段经文(就是第五章第一第二节)一开始所强调的,namely, peace with God就是与神和好,与神的平安 as the Grace into which we have been introduced 我们是被引进到这个恩典中的and in which we stand. 我们站在这恩典中。与神和好是我们站在的一个地位(第五章第1、2节)。Peace with God is the status of favor与神和好是一个地位,蒙上帝恩宠的一个地位 resulting from the removal of an alienation from God. 就是因为我们与神隔绝这个事实除去了,结果就是我们站在这个蒙上帝恩宠的地位上,这个就是与神和好的意思。
The reconciliation, viewed as the removal of God’s reconciling from us, is correlative with peace with God; 假如我们理解这个和好就是上帝与我们的隔绝被除掉的话,这个与第一第二节的与神和好相关的;it is a ground upon which the latter rests. reconcile,上帝和好那个大工是一个基础,第一第二节的与上帝和好是建立在第十节的和好大工的基础上。所以你看慕理把第十节跟九节连上关系,跟第十一节连上关系,跟第一第二节劳动关系,解经很重要的一个方法就是看上下文。
(e)第五个小点:The emphasis of the more immediate context upon the love of God and the proof afforded by the death of Christ 假如我们看这个上下文,就是从第六节开始看到保罗强调上帝的爱,而基督的死是上帝的爱的证明,gives the whole passage an orientation 这个就让整段经文,第五章1-11节有一个导向、思想有一个导向which reconciliation, interpreted as above, carries on and climaxes, 从上帝的爱跟基督的死这个角度来看,这个导向来看的话,和好大工,就是刚才我们所说的,就是上帝除去祂对我们的敌意,就整个的思路进一步把它带到高峰,whereas而反过来说 a subjective interpretation假如我们说与神和好是把我们对上帝的敌意除掉的话,这种的主观性的理解 interferes with this direction of thought 就干扰了保罗这段经文的思路,就干扰了从第六节到第十节的思路and is not in agreement with the governing thought of this passage. 这个不符合这段经文主要的原意。
你看这个五个小点都是从上下文,第十节从第十一节、第十节跟第九节、第十节跟第二节、第十节跟6、7、8节。这个是第二个:与神和好。第一个是上帝做我们的仇敌,与神和好是上帝所做成的一个大工。
(3)第三方面的表述:“The death of his Son 上帝儿子的死”–the title “Son”“儿子” 这个头衔 appearing now for the first time since the introduction(1:3,9),这个是罗马书开卷1:3,9之后,才第一次再出现“儿子”这个词,draws our attention to some highly relevant considerations. 让我们注意到一些与经文的意思特别相关的一些因素。
(a)第一个因素:The person of the Godhead specifically in view as the one to whom we reconciled is the Father. 在三位一体里面,我们究竟是特别与哪一个位格和好呢?是与父上帝-圣父(讲义41页)。This follows from the fact that the title “God” in this verse refers to the person with respect to whom Christ can be called “his Son”, 为什么是父上帝呢?是因为这个事实,“上帝”“上帝的儿子”这个名称,就是谁是上帝的儿子呢?唯有耶稣基督才是and only of the Father can Christ be called the Son. 而基督是儿子,只有是指基督是父上帝的儿子。
(b)第二个因素:The title “God” therefore in verse 8 must also have the Father specifically in mind. 因此在五章第八节“上帝的爱就在此向我们显明了”这个上帝必然特别是指父上帝。Hence it is the Father who commends love toward us. 因此是圣父向我们显明、向我们表扬祂的爱。And the same holds true for verse 5–同样的在第五节也是如此的,所赐给我们的圣灵将上帝的爱浇灌在我们心里,也是如此的–it is specifically the love of the Father that is shed abroad in our hearts. 在我们心里面所浇灌的是父上帝的爱。
(c) 第3个因素:That we are reconciled to the Father and that it is the love of the Father that is commended to us我们是与父上帝和好,父上帝的爱向我们显明和表扬的 guards against any supposition 这个就让我们提防,不要作一个错误的理解to the fact that the Father’s love is constrained by the reconciliation,这个错误的理解就是说 ,基督的和好大工是激动、感动父来爱我们的,不是这样的。反过来说是父上帝的爱,激动耶稣基督为我们死as also the gains the thought of incompatibility between love as antecedent and reconciliation as consequent. 假如这样看的话是错误的。正确的看法是上帝的爱是先前的爱,和好大工是结果。
Simple lesson is that 这里很简单的一个教训就是说the Father loves and is also reconciled. 是父上帝在爱,父上帝与罪人和好。And reconciliation is one of the ways in which the intent and the effect of the death of Christ, as supreme proof of what Father’s love, ought to be interpreted —所以这个和好的大工是用来理解基督的死用义和效果,基督的死作为父上帝的爱的最高的证明,证明基督的死的意义是什么,它的效果是什么,这个和好的大工要这样来理解–reconciliation demonstrates the love of the Father. 和好的大工是证明父神的爱。
(d)第四个因素:That the death of Christ is the death of God’s own Son 基督的死是上帝自己的儿子的死这件事就指出shows how the death in question can be the demonstration of God’s love –就指出这个死是如何证明上帝的爱,是上帝自己的儿子–the intimacy of relation expressing the title “Son” “儿子”这个头衔表达了父子之间的亲密关系exhibits the marvel of the Fathers love to sinners. 就展示出父上帝对罪人的爱是多么的奇妙。How unspeakable must this love be when it was “the Son” who died to make good its urge and aim !这个是不可思议、不可言语的一件事,这个爱是不可言喻的,因为是父的“儿子”舍命来实现出父上帝的爱的动力和目标!And what exigencies were involved when the Father gave his Son to die !父上帝不惜把祂的儿子舍去死的时候,是牵涉到怎样的痛苦、怎么样的困境啊exigencies 。这是第三个表述。
(4)第四方面的表述:“Reconciled … through the death of his Son 借着祂的儿子和好了”–it is a death of Christ that is set forth as a reconciling action 这个和好的工作和好的这个举动是基督的死and therefore as that which removed the alienation and secured instatement in the favor of God. 所以是基督的死除去这个隔绝,或者敌意,是基督的死确保了我们能够进入到,或者被设立在上帝的恩宠中。是基督的死除去隔绝,设定我们在上帝的恩宠中。
The death of Christ is synonymous with the blood of Christ. 基督的死跟基督的宝血是同义词。Hence the apostle has provided us with a new category in terms of which we are to interpret the significance of Jesus’ shed blood. 所以保罗这里给我们一个新的概念去理解基督所流的血的意义。
(43页)These various categories have their own distinguishing features 这些不同的概念有他们自己特点because they take into account the multi form aspects of our need 这些不同的概念是考虑到我们罪人的需要的不同的层面and the manifoldness of the divine provision to meet these needs. 而后父上帝满足我们这些需要是多面化的一个救恩、大工。Reconciliation has as a background of aid the nation from God 和好的背景就是我们与上帝隔绝and it must be interpreted in the perspective of that exigency. 所以我们必须要从这个困境、这个难题来理解和好。就是上帝与我们隔绝。
第五个表述,我们休息以后来讲第十节的第五个表述。
提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)