选择页面

约翰慕理《罗马人书注释》卷一_07C(罗1:29-2:8)

主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_文字:兰月姐妹

罗马书2:7,请听我读第六跟第七节:他必照各人的行为报应各人。凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;

新译本:神必照各人所作的报应各人:以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,

The just,义人,are characterized first of all as those who “seek for glory and honor and incorruption”. 首先保罗这样描述他们,他们就是那些”寻求荣耀、尊贵和不朽的人”。These three terms,这三个词汇,have been interpreted as meaning incorruptible glory and honor or glorious and honorable immortality. 有人这样去解释,就是不朽的荣耀尊贵,或者荣耀的尊贵和不朽。

It is not necessary however to construe the terms thus. 可是我们不必这样去理解这三个词汇。All three designate the distinct aspects from which the aspirations of the godly may be viewed三个词汇都是指敬虔的人所追求的,不过从三个不同的层面来考虑or favorably,或者更好的理解是the elements which are correlatively comprised in the aspiration and expectation of believers. 更好的解释就是信徒们所追求的和所期待的事情里面的一些相互依存的要素是什么。第一个,“Glory”,荣耀,Glory is frequently used by Paul in this epistle and elsewhere to describe the goal of the believer’s expectation,不论在罗马书或者其他保罗的书信,荣耀都是用来描述信徒们盼望的目的and points to the transformation that will be effected when believers will be conformed to the image of God’s Son and reflect the glory of God. 就是指向将来要成就的改变,到了那天,信徒们会效法上帝儿子的形象,反映出上帝的荣耀。

一系列的经文,我们来看:

Rom.5:2罗马书5:2:我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。

Rom 8:18,21罗马书8:18,21节,第18节:“我想,现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。21节:但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享 神儿女自由的荣耀

Rom 8:30罗马书8:30:预先所定下的人又召他们来,所召来的人又称他们为义,所称为义的人又叫他们得荣耀。

Rom 9:3罗马书9:3节:为我弟兄、我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。

I Cor 2:7哥林多前书2:7:我们讲的,乃是从前所隐藏、 神奥秘的智慧,就是 神在万世以前预定使我们得荣耀的。

I Cor15:43哥林多前书15:43节:所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;

II Cor4:17哥林多后书4:17:我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀。

Col 3:4歌罗西书3:4:基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。)

第二个词汇,“Honor”,尊贵。“Honor” is closely akin to glory,尊贵与荣耀有亲密的关系and focuses attention upon the approbation God will accord to them所聚焦的是上帝要给人的称许in contrast with the reproach of men often heaped upon them and the eternal disgrace executed upon the ungodly. 与人对这些人的谴责相对照,还有与上帝在不敬虔人身上所施行的永远的耻辱所对照的。

我们来看尊贵这个词:

Heb 2:7希伯来书2:7:“你叫他比天使微小一点,赐他荣耀尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理。”荣耀尊贵是并提的。

I Pet 1:7彼得前书1:7:“叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。”尊贵与称赞是连在一起的。

II Pet 1:17彼得后书1:17节:“他从父上帝得着尊贵荣耀的时候,从极大荣光之中有声音出来。”尊贵荣耀也就是连在一起的。

Rev 4:9,11启示录4:9,11,第九节:“每逢四活物将荣耀、尊贵、感谢归给那坐在宝座上、活到永永远远者的时候。”第十一节:“我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、权柄的,因为你创造了万物,并且万物是因你的旨意被创造而有的。”

Finally,Rev 5:13最后启示录5:13节:“我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物都说:但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。”)

Always in the forefront of this use of these terms is the fact that God bestows glory and honor. 用到荣耀尊贵的时候,每一次所显出的是这个事实,赐荣耀尊贵的是上帝。第三个词汇,Incorruption,不朽,though correlative with glory and honor,虽然与荣耀尊贵有着相互的关系,is nevertheless a distinct ingredient in the aspiration of the godly却在敬虔的人的追求和盼望中是一个独特的因素and refers to the resurrection hope of the people of God. 所指的是上帝子民将来复活的盼望。It is impossible to dissociate from corruption as used here the connotation it has elsewhere. 我们不可能把这里所用的不朽与它的含义隔绝。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。

中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)

参考其他的经文。:

I Cor 15: 42,50,52,53,54哥林多前书15:42、50、52、53、54节,我们先来看哥林多前书15:42节:“死人复活也是这样,所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的。”50节:“弟兄们,我告诉你们说:血肉之体不能承受神的国,必朽坏的不能承受不朽坏的。”52节:“我现在把一个奥秘告诉你们,新译本:我们不是都要睡觉,而是在一刹那、眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变。因为号角要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。”53节:“这必朽坏的必须穿上不朽坏的,这必死的必须穿上不死的。”54节:“这必朽坏的既穿上不朽坏的,这必死的既穿上不死的,那时经上所记‘死亡被吞灭’的话就应验了。胜利了,死亡已经被吞灭。

参考Rom 8:23罗马书8:23:“不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候着儿子的名分,乃是我们身体得赎。”

II Cor 5:4哥林多后书5:4:“我们在这帐篷里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭。”

I Pet 1:4彼得前书1:4:“可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。

The three terms have indisputably in the usage of Paul redemptive associations,毫无疑问的,使徒保罗用这三个词汇的时候是与救赎联想在一起的。And this consideration of itself makes it impossible to think that the eschatological aspiration referred to is anything less than that provided by redemptive revelation. 因此这方面的考虑就让我们不可能认为信徒对末世所追求的盼望不是因为上帝启示了救赎所提供的盼望,不是比这个更低的盼望。The three words define aspiration in terms of the highest reaches of Christian hope. 这三个字一起来给了一个定义,就是基督徒所追求的到了最高最高的盼望,那个层次是追求什么。The reward of this aspiration is in like manner the eschatology of the believer,上帝怎么报答这方面的追求呢,就是信徒的末世的状态:“eternal life,永生”。

“By patience in well-doing. ”这里讲到忍耐行善或者恒心行善,(回到第二章第7节)。Perhaps Meyer’s comment is as close as any to the thought expressed,可能Meyer的注释是最靠近保罗的思路:that this “contains the standard,the regulative principle,by which the seeking after glory… is guided”. 这里就包含了一个准则、管理的原则,追求寻求荣耀是按照这个准则这个原则来领导的。The word rendered “patience”,“忍耐恒心”这个字,is perhaps better translated by “perseverance” or “endurance”. 可能更好的翻译是“坚忍”。

We are reminded of the truth,这里我们想到一个真理,就是that it is he who endures to the end that will be saved,就是唯有坚忍到底的那些人才是必得救的,(参考马太福音24:13) and that “we are made partakers of Christ,if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end”还有想到就是希伯来书第三章第14节:“我们若将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。”(cf. Col 1:22-23参考歌罗西书1:22-23:“但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵、无可责备,把你们引到自己面前。只要你们在所信的道上恒心、根基稳固、坚定不移,不被引动失去福音的盼望。”)

 The contemplation of perseverance in well-doing,想到要坚忍行善,and the aspiration of hope,还有追求盼望,underlines the lesson that these may never be separated,就特别强调着这两者,就是恒心行善追求将来的盼望,是不可以分开的。Works without redemptive aspiration are dead works. 没有救赎的盼望的行为是死的行为。Aspiration without good works is presumption. 而若没有行善而追求盼望简直是狂妄。

Romans 2:8罗马书2:8:“唯有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒恼恨报应他们。”

8  Literally rendered the first characterization of the ungodly given here is “those who are of contention”. 我们若字义翻译的话,这个不义的人的第一个描述是“那些属于争辩的人”。The form is parallel to other expressions,新约圣经有其他平衡的表述:“those who are of the circumcision”,那些属于割礼的人(罗马书4:12;多1:10),“those who are of faith”“那些属于信心”或者“属于真道信仰的人”(加拉太书3:10),“those who are of the law”“那些属于律法的人”或者“有律法的人”(罗马书4:14)and means simply “those who are contentious or factious”,在这里的意思就是“那些很容易争辩结党的人”,the insubjection involved,他们这种的不服、不顺从,being that of active insubjection to God.–是一种积极的不顺从上帝那种的不服–they are in revolt against God. 他们是在背叛上帝。

This appears not only from the strength of the expression,不单单从这个强烈的表述可以看出这一点,but also from the characterizations coordinated with it,还有从其他与它相协调的一些特点也看得出:“obey not the truth but obey unrighteousness”. “不顺从真理而顺从不义”。These indicate that in which the factiousness consisted. 这里就给我们看到这个结党所包含什么的意义。Truth and unrighteousness are antithetical,真理与不义是对立的,as truth and righteousness are correlative. 而真理与公义是有相互关系的。

我们来看一些经文,真理与不义是相反的:

罗马书1:18:“神的忿怒,从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。”

I Cor 13:6哥林多前书13:6:“不喜欢不义,只喜欢真理。”不义和真理是对立的。

II Ts 2:12帖撒罗尼迦后书2:12:“故此神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚妄,使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。”不信真理、喜爱不义也是对立的。

Eph 4:24以弗所书4:24: 真理与公义什么样的连在一起的,论到新造的人的神的形象:“并且穿上新人,这新人是照着神的形象造的,有真理的仁义和圣洁。”

“The truth” in this instance,这里提到真理,追求真理,because  of the context因为上下文的缘故(参考第四节),must be given redemptive content,必须要从救赎这个角度来理解它的内容,and in that respect is of broader scope than that referred to in 1:18. 因此这里所讲的真理比罗马书1:18节所讲的阻挡的真理的范围就更加宽广了。It is significant however that the same principle of opposition to the truth in unrighteousness appears in both cases. 可是很重要的是无论在1:18节或者2:8这里所表达出的原则,或者动力,都是以不义抵挡真理。

In 2:8,在罗马书2:8,the terms used indicate the greater intensity of this opposition所用的词汇就指出这种的抵挡是更加强烈的and the apostle concentrates upon the thought of active disobedience in unbelief. 使徒保罗所专注的是一种不信的人他们积极的不顺从active disobedience。“Wrath and indignation”,愤怒和恼恨,(新译本)却以震怒和愤恨报应。“Wrath and indignation” are the reward of this disobedience,对这种的不顺从所得到的报应就是“震怒和恼恨”。This is the same wrath spoken of in verse 5,第五节也说的同样的一种愤怒as the wrath stored up to be dispensed in the day of wrath. 也就是这些人所积蓄的愤怒要在忿怒之日所分配的愤怒(参考第2章第5节)。

It is the wrath of God unrestrained and unrelieved,就是那个上帝的毫不约束的、毫不减轻的愤怒in contrast with the forbearance and long-suffering of verse 4. 与2:4的忍耐和宽容所相对照。“Indignation”,恼恨或者愤恨,though not essentially different from wrath,虽然本质上与愤怒不是不同,reflect upon the violence of it,不过反映出这种愤怒的强烈性,and the coordination serves to emphasize这两个词汇并列就要强调一件事:the reality and the intensity of the divine displeasure poured out upon the ungodly in the day of righteous judgment. 这强调在公义审判之日,上帝向不义的人所倾倒出的不悦是那么的真实、那么的强烈Reality and intensity。

Again,as we found in 1:18,再次就正如我们在罗马书1:18节所看到的,we cannot interpret this wrath of God as consisting merely in a will to punish,我们不可以认为上帝的愤怒只不过是祂有这个惩罚人的意愿而已but expresses the positive displeasure of God as inflicted upon the ungodly,乃是指上帝倾倒在不义的人身上那个正面的不悦,and this infliction implies,as Gifford observes,正如Gifford观察到上帝这样子的倾倒祂的恼恨,就暗示着:that the sense of God’s wrath would be a chief element in the eternal destruction of the ungodly. 就暗示着将来不义的人的永远的灭亡里,主要这个因素就是感受到上帝的愤怒。

罗马书第二章第八节结束。

我们下一个月开始讲罗马书第二章第九节。

我们一同祷告:天父,求你继续激发我们敬畏你的心,好叫我们看到你一方面是多么的圣洁、公义,必然要审判,而且我们的行为要面对你自己的审核,我们这样的面对审核是无可推诿的。好叫我们看到你的恩典是多么的浩大,帮助我们看到你的公义的审判的时候,同时投奔十字架和依靠圣灵。谢谢主!你的仆人在上一代是怎么细腻地处理你的话语,叫我们后人能够得到好处。谢谢主,我们奉耶稣基督圣名求。阿们。

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)