选择页面

约翰慕理《罗马人书注释》卷1_04b(罗1:8-15)下

主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_文字:Ruth姐妹

第6页The depth and sincerity of his service to God is indicated by the phrase “in my spirit”.使徒保罗服事上帝是“从心底里”服事,诚心地服事的“in my spirit”,中文是说:“用心灵”事奉,你可以翻译成:“在灵里”,在我的灵里面所事奉的上帝,and “the gospel of his Son,”祂的儿子的福音,namely, the gospel which has God’s Son as its subject matter (cf. vs. 3),意思就是说神的儿子是福音的内容,福音的主题, refers to the sphere in which this service of devotion is conducted.祂儿子的福音就是指使徒保罗这种的奉献自己、全心地服事,这个范围是祂的儿子的福音,传扬福音等等。从心灵服事是指他心底里,从深处服事神。祂儿子的福音是指他的那个范围是限于福音的范围,保罗不是传销其它东西,是传福音的。

The nature of the service as that of God in the gospel and the depth of his devotion to it,所以使徒服事的是服事神、服事福音,心底里,从心灵里服事, underline the seriousness of his appeal to God as the guarantor of his veracity. 你记得刚才他在发誓,他诉诸于上帝,他指着上帝发誓,保证他说的是实话,他没有来罗马,不是因为他不愿意,不是因为他没有决定,没有计划,他发誓。他这个誓言是这么的认真,可以从他服事神,从心灵服事神,服事福音这句话看出,“我是服事神的,我是服事祂儿子的福音的,是从我心灵深处、心底服事的,所以我发誓,我没有来你们中间,不是因为我不愿意来。”

The truth which he enforces by appeal to God’s witness is而他进一步拉上帝进来做见证人,要说出的那个事实,那真理是 that contained in the latter part of verse 9 and in verse 10:就是他要发誓要上帝见证的是什么呢?就是:我怎样不住地提到你们,在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去,(第9节下,和第10节全节)。The expression “always in my prayers”,“在祷告中常常”,“常常在祷告中”;“always in my prayers”could be taken with what precedes or with what follows.慕理是个典型的解经家,他说“在祷告中常常”是与第9节连在一起的呢,还是与第10节连在一起的呢?

There are two considerations which favour the latter alternative. 有两个原因,慕理说,他支持说“在祷告之间常常恳求”是指第10节下面的那段话,而不是指前面的第9节。

(1)第一个原因On the former alternative there would seem to be some redundancy假如你认为“在祷告中常常恳求”是指前面第9节下的话,就感觉上有一点重复了,因为第9节已经说过“不住地”,然后第10节说“常常”。

(2)第二个原因If we adopt the second alternative,假如我们认为“在祷告之间常常恳求”是指下面那句话的话呢,then “always in my prayers making request”would be an intelligible specification and explanation of what is meant by the unceasing mention made of the believers at Rome. 假如我们是指下面的话呢,那么“常常在祷告中恳求”就是特别指出解释前面的“我怎样不住地提到你们”,“常常恳求”是再一次地,进一步地解释什么叫做不住地提到你们,因为他在祷告里面常常恳求,或者按照上帝的旨意可以得平坦的道路到罗马那里去。

我停一下,有的时候我们感觉为什么这么啰嗦,指前,指后有什么关系?解经家就是要做这些事的,因为按照原文,一句话,有的时候一个句子,一条句子a sentence是很长很长的,有很多的comma, 之间的关系是什么呢?你假如搞错了,它的意思就很不一样的。中文往往在翻译的时候也同时解释了那句话的意思,这个是不能避免的。一种语言到另一种语言,你不仅仅是translate翻译,所以你不能用google translate的,你translate的东西不能读出来的。你要interpret,你同时要解释,就是说看上下文,这个短句究竟是跟前面连在一起呢?还是跟后面连在一起呢?前面是多前呢?小句、一节、五节、一章、全部前面的这卷书,这些都要考虑。

好,我们继续。“Unceasingly”“不住地提到你们”,“不住”当然不是指continuously, constantly, exclusive exercise of his mind in the thing当然不是说每一秒钟他的思想完全没有别的,只有祷告,不是这个意思的。(我们读一些经文。帖前1:2-3我们为你们众人常常感谢上帝,祷告的时候提到你们,在上帝我们的父面前不住地记念你们等等。然后,帖前2:13为此,我们也不住地感谢上帝,因你们听见我们所传上帝的道就领受了;不以为是人的道,乃以为是上帝的道。提后1:3我感谢上帝,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的神。祈祷的时候,不住的想念你,)Paul defines for us what he means by unceasing mention,保罗说。

再回到罗马书第1章第九节“不住地提到你们”,保罗有告诉我们他的意思是什么的,or, at least ,he specifies one of the ways in which unceasing mention is exemplified; 没有做定义,没有做“不住提到”的话,至少,使徒保罗指出,他这个不住地提到是怎么样提到的,至少一个方法就是,namely,that in his prayers he makes request to God in reference to a particular desire directly concerned with the believers at Rome. 是这样子的,他在祷告里面常常求神关于一件事,是与罗马的信徒有关的,也是保罗心中的愿望。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。

中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)

This request is这个愿望就是“if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.”就是“或者照上帝的旨意终能得平坦的道路往你们那里去”。这个是不住提到的意思。就是他常常为这件事情来求的。The following observations are pertinent.下面我们作出六方面的观察。

(1)第一方面的观察,The apostle entertained an ardent desire which he made the subject of specific request to God,使徒保罗心里面只有一种很热切的愿望,这个是他在祷告的时候一个特定的祷告事项,but concerning which he did not have the certitude that it was God’s decretive and providential will to fulfil.

再来,他热切地为这件事情祷告,这个是他祷告的事项。但是,他并不确定上帝永恒所预定的旨意是要成就这件事的,使他去罗马。上帝的护理的旨意他也不确定,上帝会使万事互相效力让他去罗马那里的。再来一次,他祷告,他热切地祷告,他不知道上帝预定的计划是不是要他去罗马,他也不知道在他周围的环境上帝是不是要安排按照祂的护理让他去罗马的。这个第一件,还有六件事情,要一起来听。

(2)第二,The fulfilment of this desire and repuest had been repeatedly frustrated by the providence of God.上帝的护理是多次地让保罗感觉到挫败,拦阻他,没有成就他的愿望,没有按照他的祈求来赐下的。再来,第一,他不知道上帝会不会,他不知道上帝有没有预定他去。二,到目前为止多次的拦阻。

(3)第三,He did not for this reason cease to entertain the desire, and make request for its fulfilment.但是没有因为上帝的拦阻他不持这个愿望,也不为这个事情祷告。(我停一下,有六件事,我们讲了三件。很多的福音派的基督徒、牧师等等,就停了这三点。所以,要常常祷告咯,上帝拦阻,不知道,但是他没有停止祷告,所以我们要常常祷告,要读下去,还有下面四、五、六。)

(4)He must have been persuaded 保罗肯定确定地深信 it was consonant with the revealed will of God 他这个祷告事情是与上帝所启示的旨意是符合的,是一致的,and, specifically ,with his apostolic commission to entertain the desire and always in his prayers to make it the subject of request to God. 是符合上帝所启示的旨意的,特别是符合上帝差遣他做使徒这个职分的。就是说他持有这个愿望,常常在祷告中提到这件事,是符合上帝启示的旨意,也符合他使徒的职分的。不知道上帝有没有预定,知道上帝护理方面,到目前为止多次拦阻,但是祷告这件事情是符合上帝所启示上帝话语的旨意,特别是他作为使徒这个职分。

(5)第五He resigns himself completely to the will of God in this matter–this is the import of “by the will of God.”他完全降服于上帝,按照上帝的旨意来成就这件事,所以他说,“或者靠神的旨意”。The emphasis rests upon the providential will of God.保罗这里讲到神的旨意,主要强调的是上帝的护理的旨意。就是或者按照上帝的旨意祂会按排我去罗马。

But it is inconceivable that he could have desired a providential ordering of the event in violation of what would have been in accord with God’s perceptive good pleasure. The latter is presupposed in the desire and the request. 但是,一方面保罗降服,顺服。一般我们就停在那里,我们就顺服咯。但是,使徒保罗不可能盼望上帝违背祂的旨意,违背祂所启示的美意来安排,按祂的护理来让他去罗马。

再来,他降服于上帝的护理,但是他不会希望上帝的护理是违背上帝启示的旨意的。明白吗?不是“上帝你一定要做呵,你无论如何一定要做。”不是!他背后相信按照上帝永恒那个预定,那个没有人知道;按照上帝所启示的原则,神的话语,祂会安排所有的事情,到目前为止多次拦阻,这是护理。所以,一方面保罗看到这个拦阻是护理,但是他相信他的祷告是符合上帝的启示的旨意的,而他也不可能要上帝的护理违背上帝的启示的;当然,他说神若愿意的话,当然是指神若按照祂的启示安排祂的护理:愿意的话,我很盼望我祷告但愿我能够来罗马。明白吗?

我们往往说“我们不知道上帝的旨意,但是我们祷告、祷告、祷告,”中间还有三个上帝的旨意在这里。没有人知道上帝永恒里预定了什么事情会发生,上帝不要告诉我们的,祂有没有预定保罗要去罗马,坐什么船,这个船会不会沉,沉了之后又怎么样,上帝没有要告诉保罗,直到事情发生。二,但是上帝向保罗有启示祂旨意,要去外邦人中作使徒。还有,保罗是把旧约圣经读到烂熟的,他有整本旧约圣经加上主耶稣向他的启示。所以他祷告的事情上,上帝成就的事一定不会违背旧约圣经和到目前为止他所认识的耶稣基督的话。所以,他也知道上帝会按排一切,“万事互相效力”,但是万事互相效力到目前为止是不能去,多次拦阻。

(6)第六The importunity of request 保罗这么热切地祷告is not incompatible with uncertainty as to the final outcome in the ordained providence of God. 一方面他热切祷告,一方面他不知道事情会怎么发生。就是说,在上帝所预定的护理,最后事情会怎么发生,他不知道;热切祷告,这两个不冲突的。他不知道事情会怎么发生,但是他的祷告是按照神的话,他也相信神的护理。到目前为止上帝say“No.”他接受。他盼望是yes的护理,但他盼望yes 之后他知道不会违背上帝的护理,不会违背神的启示,当然不会违背上帝预定的计划的。很丰富的一个让我们看到怎么祷告、怎么认识什么叫做神的旨意。

我们下一堂,我们休息之后我们再继续的。我们休息十五分钟。

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)