威敏斯特信仰告白(03)01章_论圣经_8-10段

威敏斯特信仰告白 第三课

主讲:林慈信牧师_校对:加立弟兄

亲爱的弟兄姐妹,这是《威敏斯特信仰告白》的第三课。我们一起同心的祷告:三一真神的圣灵,求主祢继续地光照我们,管教我们、感动,甚至乎责备我们,好叫我们的心归于祢。主耶稣基督,我们感谢祢,祢是我们复活的救主,祢不改变,祢也继续地为我们祷告,祢的宝血的功效继续地我们的身上发出效用,愿我们常常地归向祢!主啊,我们信祢担当我们的重担,赦免我们的罪,显明祢在我们身上的旨意,永远与我们同在,我们信,我们信得不够,帮助我们的不信,求主与我们同在,叫我们在祢的真道上不断地扎根,也作主祢自己真理的管道,给我们有柔和、谦卑、勇敢,放胆地传讲祢自己的话语,在这个歪曲的世代里,主啊,让我们付上代价,作祢自己的仆人。奉耶稣基督的圣名求,阿们!

我们来到第一章的第八段,前面我们讲过了圣经是必须的(第一段),圣经是66卷(第二和第三段),圣经是最高的权威(第四段),圣经是无谬无误的(第五段),圣经又是清楚的,又是完备的(第六、七段)。现在我们来到第八段了,第八段告诉我们:翻译圣经是必须的。好,我们来看第八段。

八、旧约是用希伯来文写成(这个当然不排除旧约有一部分是亚兰文;希伯来文,这是古时上帝选民的母语),新约是用希腊写成(这是当时各国最通行的语言)。希伯来文旧约和希腊文新约,都是受上帝直接的默示(对于上帝来说,上帝用了希伯来文写旧约,这并不是什么惊奇,或是什么意外,上帝一点都没有失控;而希腊文的新约也是一样,是与希伯来文的旧约一样,是直接由上帝所默示的。)因此上帝在历世历代都以独特的方法照顾护理(就是眷顾圣经),保守纯正(保守圣经的纯正)。所以是真确的 (r马太福音 5:18)

好,这里说:上帝保护这本圣经,上帝定意用了人的语言:希伯来文、希腊文,还有用了一点点的亚兰文,这个对于上帝来说,不是意外。上帝是安排用这些的语言的。不但如此,圣经写完之后,上帝继续地保护圣经的抄写和翻译的过程,保持了圣经的纯正。也就是说:虽然这些的抄本之间有一些的差异,但是经过合理的、敬虔的、考古卷的学士,我们可以找得到,我们可以大体上找得到圣经的原本是讲什么的。

一切信仰上的争议,教会最后都要以《圣经》为最高依归(s约翰福音5:39, 46以赛亚书8:20马太福音15:3, 6路加福音16:31)(就是说:一切信仰的争议,都要以希伯来文和希腊文的圣经作为依据的。这里就给我们看见,我们是基督新教protestant,我们不是天主教,我们不是东正教,我们是基督新教。给我们看到基督新教有一个很优美的传统:拉丁文是(Ad Fontes),英文是(back to the source),归回到源本。也就是说:归回到原文圣经是怎么说的。当然,这并不是意味着所有的基督徒都能明白希伯来文或希腊文。)下面第八段的下半就讲了:但是我们手上有的希伯来文和希腊文的古卷是足够给我们看到原本是怎么说的。

感谢神!他没有把第一本(就是每一卷书的第一本)留下来,可能(不知道为什么)上帝知道我们手上如果有这本的原本的话,可能我们会去把它当作敬拜的对象,当作偶像那样敬拜也说不定。不知道为什么。但是这些的抄本有上帝的保护的。

8段下半:但因上帝的百姓并不都通晓这些《圣经》原文(我们不都学过希伯来文或希腊文)可是(下面这些话非常重要)上帝的百姓,就是信徒们)他们对《圣经》都有权利,也都有份(神的百姓,旧约的信徒和新约的信徒,他们都有权、有份去读圣经的。这个也是很重要的一个基督新教的原则,一方面是我们的义务,要去读圣经,但是我们有权得到一本使我们清楚明白神心意的圣经的,是有份的),而且上帝吩咐他们的百姓以敬畏上帝的态度诵读查考《圣经》(t约翰福音5:39使徒行传17:11启示录1:3提摩太后书3:15)所以凡《圣经》所到之处,都应译成当地通行的语言(u马太福28:19-20哥林多前书14:6, 9-12, 23-24, 27-28),使上帝的话可以丰丰富富地存在众人心里,他们就可以用上帝所喜悦的方式敬拜祂 (w歌罗西书3:16出埃及记2:4-6马太福音 15:7-9),并可以因《圣经》所生的忍耐和安慰得着盼望(x罗马书 15:4)

所以,翻译圣经是必须的。我们知道自从基督新教的宣教士马礼逊在1807年到中国,其实,他到的是澳门。从1807到第二次鸦片战争结束,天津条约1858,北京条约1860,在这53年(从1807-1860年)这段时期,西教士作的最重要的事工就是翻译圣经,当然还有一些辅助的一些工作,就是英汉辞典啦,把一些中国的经典翻译成英文,在东南亚一带一些的男子的学校,当然,有某一些的宣教士,包括马礼逊的助理也信了主,他的名字叫梁发。可是最重要的,还是翻译圣经。

今天,不论是英文或是中文,都有很多非常好的翻译本,不过,我们要分辨有一些是翻译的译本,有一些是意译(paraphrase),比方说:(Living Bible)当代圣经,(Good news Bible)给现代人的福音是意译本,而New American Standard Version ( NASV新美国标准本),ESV英文标准本、和合本、新译本、吕振中译本,这些是翻译本,而不是译意本。所以,在英语和中文里都有非常好的翻译本,我们不必地忧虑这些的翻译本究竟是不是会翻得错误,误导我们。我手上所用的是新译本与和合本双排中文的圣经,加上一些英文的翻译本,我比较喜欢用的是NASV和ESV(新美国标准本和英文标准本),当然还有更老一点的RV(修订本1881年)ASV(美国标准本1901年)这些都是非常好的翻译本。我们也理所当然地要支持这些翻译圣经的宣教事工,世界上还有一些的言语,特别是在一些的群岛或者部落里,比较少(就是用这种语言的人口是非常少)的一些的语言,还需要整本的圣经被翻译出来,有的只有约翰福音,或者是一些新约的书信。所以,支持翻译圣经的事工是义不容辞的。因为神的百姓,因为神与我们立约,我们一方面有恩典,另一方面我们也有权利和义务去好好读圣经。清教徒中有一次有一位在讲道时,他就扮演上帝与他的百姓之间的关系。他就扮演上帝说:“你们都不读我的话语,我的话语在你们的书架上都是铺满了灰尘,好了,我拿走了,不再给圣经给你们了。”那个讲道的牧师就转过来扮演神的百姓说:“神啊,祢把我们房子烧掉、抢掉,把我们的儿女都拿走,只是不要拿走圣经。”然后呢?上帝说:“好,你既然这样说,你们要怎样好好地去读我的话语呢?”

今天我们在二十一世纪,实在是没有借口,不好好地读神的话,去有系统地读圣经。有一本好的研读版的圣经,对于我们了解一些圣经的背景和大纲,实在是很有帮助的。我个人所用的是新译本研读版,还有(Reformation Study Bible)宗教改革圣经等等。我们来看第九段,是要讲到解释圣经的规则。当然,解经不只一条的规则。不过,这一条是很重要的!

、只有一个解释《圣经》的规则不会产生错误,就是以经解经。(The infallible rule of interpretation of Scripture is the Scripture itself)这句话直接翻成中文是这样说的:解释圣经的无谬的规则,就是圣经本身。无谬地去解释圣经,就是圣经本身,就是用圣经来解释圣经。所以当我们对任何一处《圣经》的真实完整意义(每处《圣经》都只有一个意思,而没有多种意思)有疑问时,就当查考《圣经》其他比较清楚的经文,以明白其真义 (y使徒行传15:15-16;彼得后书1:20, 21)

这里在1643-47年,我相信这些的清教徒和苏格兰的牧师们,没有想到他们写完这个信仰告白之后(350年之后),到了2000年前后,后现代的解构主义会说:“文本死了,作者死了,读者死了”。“文本死了”的意思就是说:圣经是没有一个固定意义的,都是解释,没有意思。而“作者死了”的意思就是说:作者的原意是找不到的。他们老早就在1640年代就说:“每一处圣经(在第九段的那个括弧里面写的)只有一个意思,而没有多种的意思”。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。ccnci.org中华展望圣约学院[email protected]

让我来解释一下,这个表示我们用殷勤、敬畏的心来查考圣经的时候,我们是可以大体上非常非常靠近到圣经原意的,虽然有些地方还是奥秘。我承认有一些的圣经难题是在我们有生之年不可能解答的,直到主再来之前,有些问题是不能解。但是,很多很多的问题都已经解答了。这里说:当我们对任何一处的经文的意义,有怀疑的时候呢?最可靠的方法是去查考其他比较清楚的经文。那这里所谓其他比较清楚的经文,首推的就是那段经文的上下文。

然后再看那段经文是出自哪一卷书卷,整卷书卷的译意,然后再推到整本的旧约或新约,或者是整本的圣经。应当像爱德华滋说的:我们对每一段或者每一节圣经的理解,是根据我们对整本圣经的理解。不过,弟兄姐妹,我们也要很小心,因为圣经有一些毕竟是串珠的,我们用串珠的时候要小心,有些珠是不能随便地去串的。最重要的是:好好读懂上下文,读懂每一卷,或者每一时代的书卷,或者每一个作者的,他所写的所有书卷,来帮助我们了解这段经文的意思是什么。最后,我们来看到第十段,是关于处理所有的宗教争论的。

十、在处理信仰上一切争论,教会会议一切决议、古代作者意见,人的道理、个人属灵领受事务时,我们可以放心:其裁判最高审判者只有一位,就是在《圣经》中说话的圣灵(z马太福音22:29, 31;以弗所书 2:20 使徒行传28:25约翰壹书4:1-6)

我们再来看这一段,当我们在处理神学上或信仰上的争论,包括神学争论,教会会议一些的决议,就是不同的信条,或是对信条的争论,古代作者的意见,这个包括什么呢?哲学、文学、科学、艺术、社会学、心理学。人的道理、领受,人的理论还有每一个人的主观的领受,当我们对这些的事情有争论的时候,最高的裁判官只有一位,就是圣灵,而且是在圣经里说话的圣灵。当然,这里的意思就是说:最高的裁判官是圣经。这样的表达方式是非常鲜明的,最高的裁判官是在圣经里说话的,也就是那位与圣经一同作见证的圣灵。

所以,我们最高的权威不是非位格的,不是一本书,是有位格的三一真神,特别是那位默示人写下圣经的圣灵,也就是继续地与圣经一同作见证的,在圣经里面作见证的、在我们心中作见证的那位的圣灵。而圣灵又是怎么样地工作的呢?圣灵的工作肯定不会违背圣经的。好了,我们看到在第十段又重复了一个在第四段出现过的一个很重要的观念:就是圣经是我们最高的权威,是我们信仰、生活最高的权威。

在《威敏斯特信仰告白》写成的同时,同一个年代(1640年代)有另外一批的牧师们,他们有一两位或几位也参与了写《威敏斯特信仰告白》。而这另外一批的牧师也是被英国的国会指派做一件事情的,这个与《威敏斯特信仰告白》没有直接的关系。(18:20英文)就是英文对整本圣经的注释,英文的圣经注释。所以,当时这些清教徒和苏格兰的长老会的牧师,他们仅仅把一些的信条写下来的,同时代有一批的牧师从《创世记》和《启示录》也写了注释。而比他们更早的加尔文,也是的。先定下了信仰的规则《基督教要义》,然后加尔文最重要的著作就是解释圣经。既然圣经是神的话,是足够指导我们怎么样得救,过基督徒敬虔的生活,我们就理所当然要好好地去研究圣经。

而研究圣经有很多的方法,最重要的,或者是最基本的是要在圣经一卷一卷的书卷中,好好地去明白每一卷书卷的最重要的一些的真理。圣经有的时候是给我们应许、安慰;有的时候是给我们教导、教义、真理,或者历史的记载,要我们知道,要我们相信;有的时候圣经给我们警告、责备;有的时候圣经给我们榜样:特别是赞美、祷告的榜样(诗篇、箴言等等)。不同的经文,需要有不同的学习的方法,比方说,我们在灵修的时候,读到一些旧约里的家谱等等,当然不是你读《约翰壹书》这样的方法啦,要明白他的背景,也要明白上帝为什么会这些的家谱,叫我们知道每一个人榜上有名的,神认识他百姓的每一个人。主耶稣认识他的每一只羊。

所以,我们读圣经的时候,也要按照这个文体来学习。不过,不要忘记,虽然文体有不同,但是圣经是同一位上帝所默示的。也就是说:上帝在创世记、在出埃及记、在民数记怎样地对待他的子民,今天在新约时期,上帝完全用同一种的、同一类的原则对待我们,以他的圣洁、公义、智慧和怜悯对待我们。所以,当你读到旧约上帝的百姓怎么样被上帝对付、责备、又恩待,你会心里有共鸣。上帝会对他们那样是对的,因为上帝当时如何对待他的百姓,今天也同样地这样对待我们。

好,我们读完了《威敏斯特信仰告白》的第一章。在现代20世纪有一些不再相信圣经无谬误的所谓福音派的信徒,这些我们称他们为新福音派。因为他们对自由派或者这些对高等批判圣经解释的方法,是非常的推崇,也从国外的一些资料,不论是个人出去留学,或者是透过阅读,把这些带到中国的教会,一些上一代的长辈们已经很警惕的,留意一些出国的传道人究竟回来的时候对圣经的权威、对圣经的无谬是否还是像他们以前一样那么地坚持,这是要我们注意的。

弟兄姐妹,两千年来或者是自从创世记以来,神的百姓都相信这些。不过,《威敏斯特信仰告白》给我们一个比较有系统的方法来说明:圣经是神所默示的,是必须的,是清楚的,最高的权威的,是无谬无误的,是完备的。所以,我们应当以经解经。弟兄姐妹,愿意我们好好地一卷一卷书来读,当然还可以其他一些专题方法来读经的,我们把每一卷读熟了之后,我们要整体的看,圣经从《创世记》到《启示录》不同的阶段,神在启示什么?整本圣经!关于神自己、关于人、关于救恩、关于创造、关于教会,给了我们怎样的启示?愿我们在人生的不同的季节、不同的阶段在学习圣经方面都有所长进。

我们祷告:

天父,感谢祢!因为祢赐下圣经给我们!主,我们可能在学习祢的话语上有很多的疑问,有一些的障碍,资料上也可能有所限制,求圣灵自己光照我们,祢自己直接地教导我们,也间接地透过一些信仰纯正的、敬虔的作者们、老师们来帮助我们,好叫我们相信,主啊,祢的话语不可能有矛盾,不可能有错误,不可能误导我们,因为有圣灵在掌管。虽然我们不能解决每一种的、每一条的圣经难题,但求神给我们当我们读圣经、当我们宣讲祢的话语、教导祢的话语、站讲台的时候,我们仍然地按着我们的软弱,但是,祢的大能,使我们仍然对主耶稣的羊说:“耶和华是如此说的。”求主祢不让我们有削减我们对圣经信心和顺服的心,怜悯我们,怜悯我们的教会,奉耶稣基督的圣名求,阿们!

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。网络圣约ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)