末世论_04 个人末世论(续)
主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:陈弟兄_中文:自由的荣耀弟兄
Doctrine of the last things,Session 4末世论第四讲Chapter II. INDIVIDUAL ESCHATOLOGY第二章 个人的末世论
A.The Nature of Physical Death.肉体死亡的性质。
我们上一讲讲到,有些的经文呢,比如说马太福音第十章28节、路加福音十二章第4节,那里说到的是身体的死亡。我们继续。
In other passages it is described as the termination of the psuche(soul),that is,of animal life or living,or as the loss of this,其他的经文呢,死亡是灵魂或者魂的宗旨。也就是说,我们作为活物的生命的终止,就是不再活着了。我们来看一些的经文。
Matt. 2:20,马太福音第二章第20节:“起来!带着小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的人已经死了。”(我们中英文都没有把这个翻出来,就是他的生命已经结束了。)马可福音三章第4节:又问众人说:“在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?”路加福音六章第9节,同样地,在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?路加福音十四章26节:人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、弟兄、姐妹和自己的性命,那性命这个字呢,就是“魂”是“psuche”那个字。约翰福音十二章25节:爱惜自己生命的,就失丧生命;……。“生命”,“psuche”。生命的终止就是死。
约翰福音十三章37、38节:彼得说:“主啊,我为什么现在不能跟你去?我愿意为你舍命。”……“舍命”就是放下自己的“psuche”(性命)。
使徒行传十五章26节:这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。“risked their lives”冒险他们的性命或者魂“psuche”的。
使徒行传二十章24节:我却不以性命为念,……。“性命为念”,所以,灵魂体那个“魂”呢,“灵”也是一样的啊;这些字在圣经里的用法,是很有弹性的。“魂”主要是指“命”、“性命”。
好,我们到目前为止,看到圣经有些的经文是讲“身体的死”,有些经文是讲“我们的命”和“魂”的终止。finally,it is also represented as a separation of body and soul,最后,死也是被描述为身体跟灵魂的分开,Eccl. 12:7传道书十二章第7节:尘土仍归于地,灵或者魂仍归于赐灵的神。comp. Gen. 2:7比较创世记第二章第7节。还有Jas. 2:26,雅各书二章26节:身体没有灵魂是死的。an idea that is also basic to such passages这个概念呢,对很多的经文是很基础性的,such as John 19:30,例如约翰福音十九章第30节:耶稣尝了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付上帝了。
Acts 7:59,使徒行传七章59节:他们正用石头打的时候,司提反呼吁主说:“求主耶稣接收我的灵魂!”腓立比书一章23节保罗说,我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。Cf. also the use of exodus 另外就是离开、出去这种的用法。in Luke 9:31,在路加福音九章31节:他们在荣光里显现,谈论耶稣去世的事,…… “departure”(离开),谈论耶稣离开的事。II Pet. 1:15,16,彼得后书第一章从第15节开始,彼得说,并且我要尽心竭力,使你们在我去“departure”去以后,或者“去世”。
In view of all this我们鉴于这一切的经文的用法,it may be said that,according to Scripture,physical death is a termination of physical life by the separation of body and soul.我们可以这样说,根据圣经的用法呢,身体的死亡就是,肉体的生命的结束,就是借着身体跟灵魂的分开肉体的生命“physical life”的结束。It is never an annihilation,死亡从来就不是灭绝,though some sects represent the death of the wicked as such.虽然有些的旁门教派说,恶人的死亡就是完全灭绝了。
God does not annihilate anything in His creation.上帝在他所创造的宇宙里面从来不灭绝任何事的。Death is not a cessation of existence,死不是存在的终止,就是说,人死不是灯灭啊,but a severance of the natural relations of life.乃是把生命的自然的关系分开了,就是身体跟灵魂分开了。Life and death are not opposed to each other as existence and non-existence,生与死是相反词,不是如存在跟不存在是相反一样,不是的!but are opposites only as different modes of existence.生和死是相反的,只不过是因为,他们是不同的生存形态。
It is quite impossible to say exactly what death is.那死亡究竟是什么呢?大概不可能说清楚。We speak of it as the cessation of physical life,我们说,死亡就是肉体生命的结束,but then the question immediately arises,但是,我们马上就问一个问题,Just what is life?那么生命又是什么东西呢?And we have no answer.我们是不可能回答的。We do not know what life is in its essential being,我们不知道生命本质上是什么东西,but know it only in its relations and actions.我们只知道,生命与其他的关系,和生命所做出的动作。
And experience teaches us that,我们的经验告诉我们,where these are severed and cease,death enters.当生命的关系分开了、停止了,那么死亡就来到了。Death means a break in the natural relations of life.死亡意味着生命的自然的关系的一个的隔绝。It may be said that sin is per se death,我们可以说,罪本身就是死,because it represents a break in the vital relation in which man,as created in the image of God,stands to his Maker.因为死是代表着一个人的生命关系里的一个的分隔,人是按照上帝形象造的,人与他的创造主本来就有这个生命上的关系的,但这个生命破裂了、毁了,那就是死。
未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。
中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)
It means the loss of that image,死亡就意味着那个上帝的形象的失去,and consequently disturbs all the relations of life. 结果呢,死亡就干扰到所有生命的关系。This break is also carried through in that separation of body and soul which is called physical death.这个分隔呢,也是在肉体的死里面的,灵魂跟身体分开也是运行的。
B.The Connection of Sin and Death.罪和死亡的关连。
Pelagians and Socinians伯拉纠主义者和苏西尼派,伯拉纠就是人可以靠自己行善得救,苏西尼是不相信“三位一体”的,是16世纪一个的非常错误的教派。Pelagians and Socinians teach that man was created mortal,伯拉纠主义者和苏西尼派,他们的教导是说,人被造就是必死的,not merely in the sense that he could fall a prey to death,不仅仅是说,人可能成为死亡的侵略者,but in the sense that he was,in virtue of his creation,under the law of death,他们的意思乃是说,因为人是被造的,因此呢,就是因为他是被造,他就服在死亡的律之下,and in course of time was bound to die. 随着时间呢,人是必须会死的。
This means that Adam was not only susceptible to death,but was actually subject to it before he fell. 这个意思就是说,在亚当堕落之前,他不单单是可能容易会死,事实上他们的意思是说,亚当堕落之前呢,他就服在死之下。The advocates of this view were prompted primarily by the desire to evade the proof for original sin derived from the suffering and death of infants.这些支持这个观点的人呢,他们背后的动机主要是要避开原罪的一个的证据,原罪其中一个证据呢,就是来自婴孩的受苦和死,婴孩也会受苦也会死,就证明原罪,他们要避开,因为他不相信原罪。
Present day science今天20世纪初的科学,seems to support this position好像也支持这个立场的,by stressing the fact that death is the law of organized matter,科学强调一个事实,就是,死就是有组织的物质的定律,since it carries within it the seed of decay and dissolution.因为物质,有组织的物质呢,本身就有着腐烂和分解的种子,就是它有那种的腐烂、分解的那个的潜能。
刚才,我说20世纪初的今天,伯克富写系统神学是1928到1938年的年代。到了90年之后的今天呢,科学更加是强调这个,物质本身就有那个死亡、腐烂的倾向。
Some of the early Church Fathers有一些的早期的教父,and some later theologians,such as Warburton and Laidlaw,还有后期一些的神学家,比如说Warburton and Laidlaw,take the position that他们采取这个立场,Adam was indeed created mortal,that is,subject to the law of dissolution,亚当,诚然的是必死的,他被造的时候,就是必死的。意思就是说,他是服在那个会分解的定律之下,but that the law was effective in his case only because he sinned.可是呢,只有因为他犯了罪,所以在他的身上呢,这个定律就生效。
If he had proved himself to be obedient假如亚当证明他是顺服上帝的话呢,he would have been exalted to a state of immortality.他就会被高举,进入到一个不朽、不会死的状态。His sin brought about no change in his constitutional being in this respect,他犯了罪,但是在他构成他本身这个的本质方面呢,没有带来改变,but under the sentence of God left him subject to the law of death,可是他是服在上帝的定罪之下,因此呢,他就服在死的定律之下,and robbed him of the boon of immortality,在永生里各种的福份就从他身上就夺去了,which he might have had without experiencing death.因为他有可能不经历死就得到这些永生的好处,现在都失去了。
On this view根据这个的观点,就是Laidlaw、Warburton的观点,the actual entrance of death,of course,remains penal.根据这个观点,死具体地进入到人仍然是一个惩罚。It is a view which might be made to fit in very well with the supralapsarian position,这个观点可能与堕落前主义的立场很符合,but is not demanded by this.可是呢,堕落前主义不必一定要有这种的关于死的观点。In reality this theory merely seeks to square the facts,as they are revealed in the Word of God,with the dicta of science,事实上,这个理论只不过要将上帝的话里启示的事实,把它符合科学的要求。
but even these do not make it imperative.但是就算是科学的要求,我们也不必一定要用圣经这样子来符合它。Suppose that science had proved conclusively that death reigned in the vegetable and animal world before the entrance of sin,譬如说,我们假设科学已经证明,绝对地证明,死亡在罪进入世界之前呢,在动物跟植物界死亡就已经做王了,then it would not yet necessarily follow that it also prevailed in the world of rational and moral beings.可是呢,并不一定证明,死亡在有理性、有道德观念的存在物,就是人和天使的世界里面,死亡也会得胜。不一定!And even if it were established beyond the shadow of a doubt that all physical organisms,the human included,now carry within them the seeds of dissolution,就算我们可以完全证明,毫无疑问地知道,所有的生命包括人和天使呢,现在在他们的身上有着这个分解,就是死亡的种子,有着死亡的潜质,this would not yet prove that man was not an exception to the rule before the fall. 还不能证明,人在堕落之前是一个例外。
Shall we say that the almighty power of God,by which the universe was created,was not sufficient to continue man in life indefinitely?我们岂会这样说呢,我们岂能说上帝的大能、全能,也就是借着这个大能创造宇宙的,是不足够使人无限制地在生命中延续下去呢?Moreover we ought to bear in mind the following Scriptural data:不但如此,我们必须记得下面几方面的圣经的资料:
(1)第一方面,Man was created in the image of God人是按照上帝的形象被造的。and this,in view of the perfect condition in which the image of God existed originally,would seem to exclude the possibility of his carrying within him the seeds of dissolution and mortality.那既然呢,上帝的形像,原来是在一种完全没有瑕疵的状态中存在的,那么这个就好像必须排除人在他身上本身就有这个分解跟必死的种子这个可能,因为人是上帝的形象。
(2)第二方面的圣经的资料。Physical death is not represented in Scripture as the natural result of the continuation of the original condition of man,在圣经里面,死亡并不是人原来的状态的持续,就是说是一个很自然的结果。due to his failure to rise to the height of immortality by the path of obedience; 那个自然的情况就是,因为人失败了,他没有被提升到永生、永存那个状态,他因为没有完全地顺服,在顺服的道路上他失败了,没有达到这个不朽的高处。所以呢,死亡就是一个很自然的,人在他的原来的状态中继续就是了。Rom. 6:23 and 5:21罗马书第六章23节:罪的工价乃是死;罗马书第五章21节:罪作王叫人死;I Cor. 15:56;死的毒钩,就是罪,罪的权势就是律法。Jas. 1:15雅各书一章15节:罪既长成就生出死来。
(3)第三方面的圣经资料。Scriptural expressions certainly point to death as something introduced into the world of humanity by sin,第三方面的圣经资料:圣经的表述方法肯定地指出,死亡就是因为罪的缘故进入到人类的世界的,and as a positive punishment for sin,是上帝正面地对罪所实行的刑罚。Gen. 2:17,创世记二章17节:分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死;3:19,创世记三章19节:上帝对亚当说,你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。Rom. 5:12,17,罗马书五章12、17节:罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。就是众人都犯了亚当的罪,承担了亚当犯罪的罪孽。17节:若一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不要因耶稣基督一人在生命中作王吗?罗马书6章23节:因为罪的工价乃是死。哥林多前书15章21节:死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。Jas. 1:15,还有雅各书一章第15节:罪既长成,就生出死来。
(4)第四方面的圣经资料。Death is not represented as something natural in the life of man,a mere falling short of an ideal,在圣经里,死亡不是一种在人的生命中很自然的事情,只不过呢,是没有达到一个理想状态而已,but very decidedly as something foreign and hostile to human life:很显著地在圣经里面,死对人的性命来说是外加的,是存有敌意的,it is an expression of divine anger,是上帝表达了他的愤怒。Ps. 90:7,11,诗篇九十篇第7、11节,第7节:我们因你的怒气而消灭,因你的愤怒而惊慌;第11节:谁晓得你怒气的权势,谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?a judgment,是上帝的审判,罗马书第一章32节,他们虽知道上帝判定行这样事的人是当死的;a condemnation,是一个咒诅、定罪,罗马书五章16节:因一人犯罪就定罪;and a curse还有是一个咒诅,加拉太书三章13节:基督为我们受了咒诅。and fills the hearts of the children of men with dread and fear,just because it is felt to be something unnatural.就是因为死亡是不自然的,所以令人类充满着畏惧。All this does not mean,however,that there may not have been death in some sense of the word in the lower creation apart from sin,当然这些没有排除说,在动植物世界里面呢,有可能有一种的死亡是与罪无关的。
but even there the entrance of sin evidently brought a bondage of corruption that was foreign to the creature,就算在动物、植物、死物界,因为罪的进入,就带来一种的捆绑,就是败坏的束缚,与本来受造世界是不自然的。参考罗马书八章20到22节,保罗说,因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的。但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享上帝儿女自由的荣耀。我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。
我们下一讲继续讲,罪是不自然的,不是人和世界受造的时候原来的状态。
提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)