选择页面

威敏斯特信条_27_论圣礼

第二十七章  论圣礼 Chapter 27 THE SACRAMENTS 一、圣礼是恩典之约的圣洁记号与印证 (a),由上帝直接设立 (b),为要表征基督和祂的恩典,并确认我们在祂里面有分 (c);又在属教会的人与世界其余的人之间设立一可见的区分 (d);并且按照上帝的话,在基督里严肃地服事上帝 (e)。 Sacraments are holy signs and seals of the covenant of grace (a). They were directly instituted by God (b) to...

威敏斯特信条_21_论基督教的敬拜和安息日

第二十一章  论基督教的敬拜和安息日 Chapter 21 Religious Worship and the Sabbath Day 一、天然之光显示有一位上帝,掌管万有,有至高主权,本为善,又向万人行善,因此人当尽心、尽性、尽力、尽意地敬畏、爱慕、赞美、求告、信靠、事奉祂 (a)。但敬拜这位真上帝,必须要按照祂自己设立的法则,限于祂自己启示的旨意,才可蒙祂悦纳。所以我们不可按人的想象和道理,撒但的提议,或以任何可见的表象,或其他非圣经所规定的方法来敬拜上帝 (b)。 The light of nature shows that...

威敏斯特信条_25_论教会

第二十五章     论教会 Chapter 25 The Church 一、无形的大公教会或普世教会为过去、现在与将来在教会的元首基督之下所召集而为一的选民总数所构成。这教会就是主的配偶、身体和那充满万有者所充满的(a)。 The catholic (that is, universal) church, which is invisible, consists of all the elect who have been, are, or shall be gathered into one, under Christ its...

威敏斯特信条_23_论政府官员

第二十三章 论政府官员 Chapter 23 The Civil Authorities 一、  上帝是全地的主、全地的王,为祂自己的荣耀和众人的好处,任命了政府官员,使他们在上帝以下,在百姓以上;为达此目的,上帝赐他们权柄,给他们配剑,让他们赏善罚恶(a)。 God, the supreme Lord and King of all the world, has ordained civil authorities to be, under him, over the people for his own glory and...

威敏斯特信条_30_论教会的惩戒

第三十章 论教会的惩戒 Chapter 30 Church Discipline 一、主耶稣是教会之王与元首,祂已将教会行政权交给教会职员,他们与政府官员不同(a)。 The Lord Jesus, as King and Head of his church, has appointed a government in it, to be administered by church officers, distinct from the civil authorities (a). (a) 以赛亚书 Isaiah 9:6-7...

威敏斯特信条_26_论圣徒相通

第二十六章     论圣徒相通 Chapter 26 THE COMMUNION OF THE SAINTS 一、凡藉基督的灵,又借着信与元首耶稣基督联合的众圣徒,就在基督的恩典、受苦、受死、复活以及荣耀上彼此有交通 (a),并且他们既在爱里彼此联合,便分享彼此的恩赐 (b),又为促成里面的人与外面的人互相得益处,履行公私的义务 (c)。 All saints – who are united to Jesus Christ their head by his Spirit and by faith – have...

威敏斯特信条_28_论洗礼

第二十八章 论洗礼 Chapter 28  BAPTISM 一、洗礼是耶稣基督所设立的新约圣礼(a),不但为了严肃承认受洗者加入有形教会(b),对受洗者也是恩典之约的记号与印证 (c),表征与基督联合 (d)、重生(e)、 赦罪 (f),藉耶稣基督将他自己奉献给上帝,行事为人有新生的样式 (g);这圣礼 是基督亲自吩咐的,应在教会中继续施行,直到世界的末了 (h)。 Baptism is a sacrament of the new testament, ordained by Jesus Christ (a), by which...

海德堡要理问答_00简介

简 介 为什么要用这本要理问答? 《海德堡要理问答》是一本介绍基督教教义的小册子。为什么要用这本小册子呢?难道不能 单用《圣经》么?在《圣经》中,我们读到先知和使徒的教导。经上写到第一代基督徒时, 说:“(他们)都恒心遵守使徒的教训,彼此交接,擘饼,祈祷”(徒二42)。使徒的教训 就是《圣经》所教导我们的,而《圣经》所教导我们的实在至关重要。早期教会的历史已经 证明了需要对这一教义进行归纳,以便能够对信徒进行教导。 第二个原因是:从一开始就有《圣经》相悖离的观点向教会挑战。因此,教会必须捍卫《圣...

威敏斯特信条_31_论教会的总会和会议

第三十一章 论教会的总会和会议 Chapter 31 Synods and Councils 为了教会有更好的治理与更多的造就,应当有通常所谓之总会或会议的聚集(a)。 For the better governing and further edifying of the church, there ought to be such assemblies as are commonly called synods or councils(a). 使徒行传 Acts 15:2、4、6...

威敏斯特信条_29_论圣餐

第二十九章 论圣餐 Chapter 29 The Lord’s Supper 一、主耶稣被卖的那一夜,以他的血与身体设立了圣礼,称为圣餐,应当在教会中遵守,直到世界的末了,为要永远记念他自己牺牲受死,保证真信徒在其中应得的一切益处,并在他(祂)里面得着属灵的滋养和生长,使他们更进一步对主履行应尽的本分。圣餐又是作为基督奥秘身体之肢体的信徒,与基督有交通,并彼此交通的一种联系和保证 (a)。 Our Lord Jesus, on the night when he was betrayed, instituted the...