第二十八章 论洗礼

Chapter 28  BAPTISM

一、洗礼是耶稣基督所设立的新约圣礼(a),不但为了严肃承认受洗者加入有形教会(b),对受洗者也是恩典之约的记号与印证 (c),表征与基督联合 (d)、重生(e)、

赦罪 (f),藉耶稣基督将他自己奉献给上帝,行事为人有新生的样式 (g);这圣礼

是基督亲自吩咐的,应在教会中继续施行,直到世界的末了 (h)。

  1. Baptism is a sacrament of the new testament, ordained by Jesus Christ (a), by which the person baptized is solemnly admitted into the visible church (b). Baptism is also for him a sign and seal of the covenant of grace (c), of his ingrafting into Christ (d), of regeneration (e), of forgiveness of sins (f), and of his surrender to God through Jesus Christ to walk in newness of life (g).  By Christ’s own appointment, this sacrament is to be continued in his church until the end of the age (h).

(a) 马太福音 Matthew 28:19

所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。

马可福音 Mark 16:16

信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。

(b) 哥林多前书 I Corinthians 12:13

我们不拘是犹太人,是希利尼人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。

加拉太书Galatians 3:27-28

27 你们受洗归入基督的都是披戴基督了。

28 并不分犹太人、希利尼人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣

里都成为一了。

(c) 罗马书 Romans 4:11

并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;

哥罗西书Colossians 2:11-12

11 你们在祂里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲

的割礼。

12 你们既受洗与祂一同埋葬,也就在此与祂一同复活,都因信那叫祂从死里复活神的功用。

(d) 加拉太书Galatians 3:25 , 27

25 但这因信得救的理既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。

27 你们受洗归入基督的都是披戴基督了。

罗马书 Romans 6:5

我们若在祂死的形状上与他联合,也要在祂复活的形状上与祂联合;

(e) 约翰福音 John 3:5

耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。

提多书Titus 3:5

祂便救了我们,并不是因我们自己所行的义,乃是照祂的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。

(f) 马可福音Mark 1:4

照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。

使徒行传 Acts 2:38

彼得说:「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;

使徒行传 Acts 22:16

现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。

(g) 罗马书 Romans 6:3-4

3  岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入祂的死吗?

4  所以,我们借着洗礼归入死,和祂一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。

(h) 马太福音 Matthew 28:19-20

19 所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗(或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名)。

20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。

二、这圣礼中所用的外在物质是水,应该由按理蒙召的福音使者,奉父、子、圣灵

的名给受洗者施洗 (i)。

  1. The outward element to be used in this sacrament is water, with which the person is to be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Baptism is to be performed by a minister of the gospel, lawfully called to that office (i).

(i) 马太福音 Matthew 3:11

我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给祂提鞋也不配。祂要用圣灵与火给你们施洗。

约翰福音 John 1:33

我先前不认识他,只是那差我来用水施洗的、对我说:『你看见圣灵降下来,住在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。』

使徒行传 Acts 10:47

于是彼得说:「这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?」

希伯来书 Hebrews  9:10

这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。

使徒行传 Acts 8:36, 38

36 二人正往前走,到了有水的地方,太监说:「看哪,这里有水,我受洗有什么妨碍呢?」

38 于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。

马太福音 Matthew  28:19

所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。

三、在受洗者头上浇水或洒水就是正当地施行洗礼,无需将受洗者浸入水中 (k)。

  1. Dipping of the person into the water is not necessary. Baptism is rightly administered by pouring or sprinkling water on the person (k).

(k) 希伯来书 Hebrews 9:10, 13, 19-22

10这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。

13 若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净,

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:

20 「这血就是上帝与你们立约的凭据。」

21 他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。

22 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的;若不流血,罪就不得赦免了。

使徒行传 Acts 2:41

于是领受他话的人就受了洗。那一天,门徒约添了三千人,

使徒行传 Acts 16:33

当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。

马可福音 Mark 7:2-4

2 他们曾看见他的门徒中有人用俗手,就是没有洗的手,吃饭。

3 原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;

4 从市上来,若不洗浴也不吃饭;还有好些别的规矩,他们历代拘守,就是洗杯、罐、铜器等物。

路加福音Luke 11:38

这法利赛人看见耶稣饭前不洗手便诧异。

四、不但真实承认相信并顺服基督者应当受洗 (l),而且相信之父母的一方或双方的婴孩,也当受洗 (m)。

  1. Not only those who personally profess faith in and obedience to Christ (l), but also the infants of one or both believing parents, are to be baptized (m).

(l) 使徒行传 Acts 2:41

于是领受他话的人就受了洗。那一天,门徒约添了三千人,

使徒行传 Acts 8:12-13

12 及至他们信了腓利所传上帝国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。

13 西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。

使徒行传 Acts 16:14-15

14 有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。他听见了,主就开导他的心,叫他留心听保罗所讲的话。

15 他和他一家既领了洗,便求我们说:你们若以为我是真信主的,请到我家里来住。于是强留我们。

马可福音 Mark 16:15-16

15 他又对他们说:「你们往普天下去,传福音给万民听。

16 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。

使徒行传 Acts 8:37-38

37 腓利说:「你若是一心相信,就可以。」他回答说:「我信耶稣基督是上帝的儿子。」

38 于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。

(m) 创世记 Genesis 17:7-14

7  我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的上帝。

8  我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的上帝。

9 上帝又对亚伯拉罕说:「你和你的后裔必世世代代遵守我的约。

10 你们所有的男子都要受割礼;这就是我与你并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。

11 你们都要受割礼;这是我与你们立约的证据。

12 你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。

13 你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。

14 但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。」

加拉太书Galatians 3:9, 14

9 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

14 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。

哥罗西书Colossians. 2:11-12

11 你们在祂里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。

12 你们既受洗与祂一同埋葬,也就在此与祂一同复活,都因信那叫祂从死里复活上帝的功用。

使徒行传 Acts 2:38-39

38 彼得说:「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;

39 因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们上帝所召来的。」

罗马书 Romans 4:11-12

11 并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;

12 又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕未受割礼而信之踪迹去行的人。

马太福音 Matthew 19:13

那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。

马可福音Mark. 10:13-16

13 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。

14 耶稣看见就恼怒,对门徒说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在神国的,正是这样的人。

15 我实在告诉你们,凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。」

16 于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。

路加福音Luke 18:15-17

15 有人抱着自己的婴孩来见耶稣,要他摸他们;门徒看见就责备那些人。

16 耶稣却叫他们来,说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在神国的正是这样的人。

17 我实在告诉你们,凡要承受神国的,若不像小孩子,断不能进去。」

马太福音 Matthew  28:19

所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。

哥林多前书 I Corinthians 7:14

因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁;不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。

  • 轻视或忽略洗礼,虽为大罪(n),但恩典、救恩和洗礼并无不可分之关系,

以致人不受洗就不能重生得救 (o),或凡受洗者都无疑重生 (p)。

  1. Although it is a great sin to despise or neglect this ordinance (n), nevertheless, grace and salvation are not so inseparably connected with it that a person cannot be regenerated or saved without it (o). Neither is it true that all who are baptized are undoubtedly regenerated (p).

(n) 创世记 Genesis 17:14

但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。」

使徒行传Acts 2:38

彼得说:「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;

参Cf. 路加福音Luke 7:30

但法利赛人和律法师没有受过约翰的洗,竟为自己废弃了上帝的旨意。

出埃及记 Exodus 4:24-26

24 摩西在路上住宿的地方,耶和华遇见他,想要杀他。

25 西坡拉就拿一块火石,割下他儿子的阳皮,丢在摩西脚前,说:「你真是我的血郎了。」

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」

(o) 罗马书 Romans 4:11

并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;

使徒行传 Acts 10:2, 4, 22, 31, 45, 47

2  他是个虔诚人,他和全家都敬畏上帝,多多赒济百姓,常常祷告上帝。

4 哥尼流定睛看他,惊怕说:「主啊,什么事呢?」天使说:「你的祷告和你的赒济达到上帝面前,已蒙记念了。

31 说:『哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的赒济达到上帝面前已蒙记念了。

45 那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇;

47 于是彼得说:这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢﹖

(p) 使徒行传 Acts  8:13, 23

13 西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。

23 我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。

六、洗礼的效果并不与洗礼施行当时那一刻有关 (q);然而,因着正当施行这圣礼,圣灵不但提供应许的恩典,而且也按着上帝自己美意的安排,在祂指定的时间,实际显明、赐与这恩典给应领受的人,无论是已成年,或只是婴孩(r)。

  1. The efficacy of baptism is not tied to that moment of time when it is administered (q). Nevertheless, by the right use of this ordinance, the grace promised is not only offered but really exhibited and conferred by the Holy Spirit to all (whether adults or infants) to whom that grace belongs, according to the counsel of God’s own will, in his appointed time (r).

(q) 约翰福音John 3:5, 8

5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。

8  风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从那里来,往那里去;凡从圣灵生的,也是如此。」

(r) 罗马书 Romans 6:3-6

3  岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入祂的死吗?

4  所以,我们借着洗礼归入死,和祂一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。

5  我们若在祂死的形状上与祂联合,也要在祂复活的形状上与祂联合;

6  因为知道我们的旧人和祂同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆;

加拉太书Galatians 3:27

你们受洗归入基督的都是披戴基督了。

提多书Titus 3:5

祂便救了我们,并不是因我们自己所行的义,乃是照祂的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。

以弗所书 Ephesians 5:25-26

25 你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。

26 要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,

彼得前书I Peter 3:21

这水所表明的洗礼,现在借着耶稣基督复活也拯救你们;这洗礼本不在乎除掉肉体的污秽,只求在上帝面前有无亏的良心。

使徒行传 Acts  2:38, 41

38 彼得说:「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;

41 于是领受他话的人就受了洗。那一天,门徒约添了三千人,

七、洗礼对任何人只施行一次 (s)。

The sacrament of baptism is to be administered only once to any person (s).

(s) 罗马书 Romans 6:3-11

3  岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入祂的死吗?

4  所以,我们借着洗礼归入死,和祂一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。

5  我们若在祂死的形状上与他联合,也要在祂复活的形状上与祂联合;

6  因为知道我们的旧人和祂同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆;

7  因为已死的人是脱离了罪。

8  我们若是与基督同死,就信必与祂同活。

9  因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作祂的主了。

10  祂死是向罪死了,只有一次;祂他活是向上帝活着。

11  这样,你们向罪也当看自己是死的;向上帝在基督耶稣里,却当看自己是活的。

提多书Titus 3:5

他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。