赵中辉 译
(published in《历代教会信条精选》Ecumenical Creeds and Reformed Confessions and Catechisms, Chapter 1,赵中辉 等 译,赵天恩 主编)
Copyright © by RTF Publishing Co., Ltd.

《使徒信经》是最简短且在今日教会中使用最为普遍的一篇 ,全篇共十二条。据说在五旬节后,十二使徒分散往各地传道, 为确保真理的合一,临行前制定了此信经,由各使徒每人提供一 句,所以共有十二句。此说已不可考,但大部分人认为是后人根 据使徒所传之道而写成的,故称《使徒信经》。最早曾在爱任纽 (Irenaeus, ca .130-c .200)二世纪的著作中发现,但今日所呈 现之形式是大约于七世纪间形成的。 此信经乃是根据教会的需要而制定的。在早期教会中,信徒 受洗加入教会之前所需要的基本真理教导,即以此信经为准则。 一般教会的教导也以此为根基,而教会信仰之纯正与否也以是否 符合信经的教导为考核。在早期教会受逼迫时,信徒皆秘密地信 守此信经,直至逼迫结束。而何时成为公共崇拜的一部分则不可 考。也有人认为信经具有辩证的性质:撒伯流派(Sabellianism) 宣称圣父、圣子、圣灵是独一神之三种显示;马吉安(Marcion ,100-165)否定基督道成肉身及复活;诺斯底派(Gnosticism) 不承认基督有身体;多纳徒派(Donatism)不接纳大公教会; 《使徒信经》清楚指出以上各派之错误。 此信经可分为三段:第一段宣认父神为创造之主;第二段宣 认基督为神也为人,并承认其救赎之工;第三段宣认圣灵、大公 教会及信徒成圣之生活。《使徒信经》不是抽象偏重逻辑的陈述 ,而是真实的信仰告白,历代教父皆尊崇此经,且至今仍为各宗 派所接纳,成为众教会彼此相通的基础。

使徒信经
1. 我信上帝,全能的父, 创造天地的主。
2. 我信我主耶稣基督,上帝的独生子;
3. 因着圣灵感孕,从童贞女马利亚所生;
4. 在本丢彼拉多手下受难,被钉在十字架上,受死,埋葬;
5. 降在阴间;第三天从死里复活;
6. 祂升天,坐在全能父上帝的右边;
7. 将来必从那里降临,审判活人,死人。
8. 我信圣灵;
9. 我信圣而公之教会;我信圣徒相通;
10. 我信罪得赦免,
11. 我信身体复活;
12. 我信永生。阿们!

——————

使徒信经(Apostles’Creed)

引言:

使徒信经是最简短且在今日教会中使用最为普遍的一篇,全篇共十二条。据说在五旬节后,十二使徒分散往各地传道,为确保真理的合一。临行制定了此信经,由各使徒每人提供一句,所以共有十二句。此说已不可考,但大部分人认为是后人根据使徒所传之道而写成的,故称《使徒信经》。

此信经乃根据教会的需要而制定的。在早期教会中,信徒受洗加入教会之前所需要的基本真理教导,即以此信经为准则。一般教会的教导也以此为根基,而教会信仰之纯正与否也以是否符合信经的教导为考核。在早期教会受逼迫时,信徒皆秘密地信守此信经,直至逼迫结束。而何时成为公共崇拜的一部分则不可考。也有人认为信经具有辩证的性质:撒伯流派(Sabellianism) 宣称圣父、圣子、圣灵是独一神之三种显示;马吉安(Marcion) 否定基督道成肉身及复活;诺斯底派(Gnosticism) 不承认基督有身体;多纳徒派(Donatism) 不接纳大公教会;使徒信经清楚指出以上各派之错误。

二、《使徒信经》简介

《使徒信经》在主后二至九世纪成形,是基督徒敬拜中使用最广的信经。核心是三位一体和上帝创世的教义。
传说这是使徒们在基督升天第十日的时候写下的,因此被称为《使徒信经》。又据教会最早的遗传说,使徒们在耶路撒冷五旬节的经验后,在他们分散四方传播福音以前,为求大家教训的一致,便由十二个使徒从彼得开始到马提亚,各贡献一条,就是使徒信经中的十二条规定。此事现在无法考证,但其中的每一教义都可以在使徒时代的教导中发现。
《使徒信经》最初是由于教会的生活和世纪的需要而产生的。教会在慕道友的最后预备过程中将它教授他们,并叫他们在受洗的时候宣认,又在个人灵修的时候念诵、默想。
《使徒信经》在基督徒的信仰和生活中所具有的权威,仅居于圣经之下。它被称为是“信经的信经”。它用圣经的文字和精义,概括了得救所必须的基要信仰。它宣认三位一体的上帝,分为三段:首先宣认的是创造的教义,上帝是全能的父,是天地万物的创造者;第二段宣认的是救赎的教义,耶稣是完全的人,也是完全的上帝,祂的生、死、复活、升天和再来都是超自然的;第三段宣认的是成圣或成全的教义,宣认圣灵、神圣大公教会、圣徒相通、罪得赦免、永生。《使徒信经》阐述世界的创造和护理,世界的救赎和复兴,以及最后的审判,是一个历史性的宣告。
《使徒信经》不是对教义的抽象,而是对救赎真理和事实的宣认。《使徒信经》对基督教救赎真理的历史事实的宣认最概括,最简短,因此尼西亚会议前期教父称之为“真理标准”、“信仰标准”、“使徒遗传”、“使徒宣道”、“信仰标记”。路德认为基督教真理不能有比它更简短和更清晰的陈述了。加尔文认为它是基督教信仰对圣经最可钦佩和最为真实的摘要。它比其他信条更宜于教导和崇拜之用。自古及今,《使徒信经》是基督教各教会、各宗派之间的共同信经,是彼此之间相通的基础。

  1. 我信上帝,全能的父,创造天地的主。
  2. 我信我主耶稣基督,上帝的独生子;
  3. 因着圣灵感孕,从童贞女马利亚所生;
  4. 在本丢彼拉多手下受难,被钉在十字架上,受死,埋葬;
  5. 降在阴间;第三天从死里复活;
  6. 他升天,坐在全能父上帝的右边;
  7. 将来必从那里降临,审判活人,死人。
  8. 我信圣灵;
  9. 我信圣而公之教会;我信圣徒相通;
  10. 我信罪得赦免;
  11. 我信身体复活;
  12. 我信永生。阿们!

——————————————————————————

使徒信经或宗徒信经(唐朝景教译作师利海经),是基督宗教三大传统《信经》之一。使徒信经被视为早期基督教会信仰的叙述,很可能写于第一或二世纪的“辩士时期”,主要目的是要澄清信仰内容,特别是回应当时已被判为异端的诺斯底主义。《使徒信经》共有12句,分成3部分写作。第一部分相信全能的天父,用来对抗马吉安派。第二部分相信耶稣基督是真正的人也是真正的神,用来对抗义子说、幻影说、神格惟一论。第三部分相信圣神、教会、赦免及复活之恩,除了对抗神格惟一论外,也澄清诺斯底派靠知识得救的论点。
根据教会传统,使徒们最后一次聚集在耶路撒冷,准备到世界各地传福音,每人写一条信仰原则,十二个使徒写完后就握手分别,从此大家没有机会再见面,一个一个为主殉道,一个一个被杀在遥远的他乡。虽然很多人以为使徒信经是由使徒写成的,但后来证实使徒信经是在最后一位基督使徒圣约翰(或译“圣若望”)亡故后才逐渐编写成现今的样本,最早可追溯至250年以前辩士时期的信仰标准。之所以会被称为使徒信经,是因其信仰中心是建立在基督使徒的教导上。
而使徒信经这个名词则至八世纪才出现。现今,此信经通用的文本基本定型于6-7世纪。基本上除了东方礼教会(正教会、东方正统教会和东仪天主教会),大部分基督教教派如天主教会(罗马大公教会)、拉丁礼正教会、圣公宗(安立甘宗)、信义宗(路德宗)和其他新教教教派都会在仪式里颂念此经。
此信经并不像后来的《尼西亚信经》以及其他信经那样进一步探讨耶稣基督的本性。故此,在《尼西亚信经》阐明耶稣与父神本质相同此教义前,两个被视为异端的亚流派和一位论派的许多教会人士也宣称接受《使徒信经》。
天主教
《宗徒信经》拉丁文版
Credo in Deum Patrem omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae.
Et in Iesum Christum,
Filium eius unicum, Dominum nostrum,
qui conceptus est de Spiritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato,
crucifixus, mortuus, et sepultus,
descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad caelos,
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum,
sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem,
remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem et vitam aeternam.
Amen.
《宗徒信经》文言文版
我信全能者天主圣父,化成天地。
我信其唯一圣子、耶稣基利斯督我等主。
我信其因圣神降孕,生于玛利亚之童身。
我信其受难,于般雀比拉多居官时,被钉十字架,死而乃瘗。
我信其降地狱,第三日自死者中复活。
我信其升天,坐于全能者天主圣父之右。
我信其日后从彼而来,审判生死者。
我信圣神。
我信有圣而公教会,诸圣相通功。
我信罪之赦。我信肉身之复活。我信常生。亚孟。
《宗徒信经》白话文版
我信全能的天主父,天地万物的创造者。
我信父的唯一子,我们的主耶稣基督。
我信祂因圣神降孕,由童贞玛利亚诞生。
我信祂在比拉多执政时蒙难,被钉在十字架上,死而安葬。
我信祂下降阴府,第三日从死者中复活。
我信祂升了天,坐在全能天主父的右边。
我信祂要从天降来,审判生者死者。
我信圣神。
我信圣而公教会,诸圣的相通。
我信罪过的赦免。
我信肉身的复活。
我信永恒的生命。亚孟。
圣公宗
我信上帝,即全能之圣父,创造天地之主。我信其独生之圣子,我主耶稣基督;我信耶稣为受圣灵感动之童贞女马利亚所生;我信耶稣在本丢彼拉多手下遇难,被钉十字架,死而埋葬;我信其降至阴间,第三日从死复活;我信其升天,坐于全能之天主父之右;我信其日后必自彼处降临,审判生人死人。我信圣灵;我信圣而公之教会,我信诸圣相通功;我信赦罪之恩;我信身死后必复活;我信永生。阿们。
信义宗(路德宗)
我信上帝,全能的父,创造天地的主。我信耶稣基督,上帝的独生子,我们的主;因着圣灵成孕,从童女马利亚所生;在本丢彼拉多手下遇难,被钉在十字架上,死了,葬了;下到阴间;第三天从死里复活;后升天,坐在无所不能的父上帝的右边;将来要从那里降临,审判活人、死人。我信圣灵;一圣基督教会,圣徒相通;罪得赦免;肉身复活;并且永生。阿们。
浸信宗
我信上帝,全能的父,创造天地的主。 我信耶稣基督,上帝的独生子,我们的主;因着圣灵成孕,从童女马利亚所生;在本丢彼拉多手下遇难,被钉在十字架上,死了,葬了; 下到阴间;第三天从死里复活;祂升天,坐在全能父上帝的右边;将来必从那里降临,审判活人、死人。 我信圣灵;神圣大公教会,圣徒相通; 罪得赦免;肉身复活;并且永生。阿门。
《普天颂赞》
我信上帝,全能的父,创造天地的主。
我信我主耶稣基督,上帝独生的子。 因圣灵感孕,由童贞女马利亚所生; 在本丢彼拉多手下受难,被钉于十字架上, 受死,埋葬;降在阴间;第三天从死人中复活;升天,坐在全能父上帝的右边; 将来必从那里降临,审判活人死人。
我信圣灵。 我信圣而公之教会。 我信圣徒相通。 我信罪得赦免。 我信身体复活。 我信永生。阿们。
普天颂赞1936年版本并没有在诗集封底附印使徒信经,却有一首使徒信经的诗歌,内容与普天颂赞1977年版本的使徒信经一致。可见,普天颂赞1936年版本的使徒信经中文翻译本,在中国教会界之中已得极高的认受性,才能被收编入普天颂赞之中。
2007年的普天颂赞曾出现文笔之误,使徒信经其中一句‘我信我主耶稣基督,上帝独生的子。’误刊为:‘我信我耶稣基督,上帝的独生子。’翁社长上任后,积极修正,其后的版本再无此错失。
中国基督教协会
我信上帝,全能的父,创造天地的主;我信我主耶稣基督,上帝独生的子;因圣灵成孕,由童贞女马利亚所生;在本丢彼拉多手下受难,被钉于十字架,受死,埋葬;降在阴间,第三天从死人中复活;升天,坐在全能父上帝的右边;将来必从那里降临,审判活人死人。我信圣灵;我信圣而公之教会;我信圣徒相通;我信罪得赦免;我信身体复活;我信永生。阿们。
中华基督教会版
我信全能的父上帝,创造天地的主宰。又信祂独生的子,咱的主耶稣基督:祂由圣神的权能投胎,由童贞女马利亚出世;在本丢彼拉多手下受苦,钉十字架,死,埋葬,落阴府;第三日由死人的中间再起来,然后升天;现在坐于全能的父上帝的右边;要再自彼来,审判活人死人。我信圣神,又信拢总的圣徒合做一个圣会,拢总有相通,得着赦免罪过,得着身躯由死再起来,得着永远活。心正所愿。
台湾基督长老教会版
我信上帝,全能的(ê)父(pē),创造天地的主宰。我信耶稣基督,上帝的独生子(kiáⁿ),咱的主。伊对圣神投胎,对在室女马利亚出世;伫(tī)本丢·彼拉多任内受苦,钉十字架,死,埋葬,落阴府;第三日对死人中复活(koh-oa̍h),上天,今坐伫全能的父上帝的大傍(pêng);伊欲(beh)对遐(hia)阁(koh)来审判活人及(kap)死人。我信圣神。我信圣,公同的教会,圣徒的相通,罪的赦免,肉体的复活;永远的活命。阿们。
The Apostles’ Creed
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, God’s only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. On the third day he rose again; he ascended into heaven, he is seated at the right hand of the Father, and he will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.
Amen.
The Apostles’ Creed使徒信经的中英文版
1. I believe in God, the Father almighty,
我信上帝,全能的父,
2. creator of heaven and earth.
创造天地的主。
3. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
我信主耶稣基督,上帝的独生子;因着圣灵感孕,从童贞女马里亚所生
4. suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried; he descended to the dead. On the third day he rose again; he ascended into heaven, he is seated at the right hand of the Father,
在本丢彼拉多手下受难,被钉在十字架上,受死,埋葬;降在阴间;第三天从死里复活;升天,坐在全能父上帝的右边;
5. and he will come to judge the living and the dead.
将来必从那里降临审判活人,死人
6. I believe in the Holy Spirit,
我信圣灵;
7.the holy catholic Church, the communion of saints,
我信圣而公之教会;我信圣徒相通
8. the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
我信罪得赦免,我信身体复活;我信永生。阿们!
来自维基百科