选择页面

威敏斯特信条_16_论善行

第十六章     论善行 Chapter 16 GOOD WORKS 一、只有上帝在《圣经》中所吩咐的那些事,才算是善行 (a);至于那些没有《圣经》根据的事,只是人出于盲目热心,或假「善良动机」之名想出的计谋,不是善行 (b)。 Good works are only such as God has commanded in his holy Word (a), and not such as, without the warrant of Scripture, are devised by men out of blind...

威敏斯特信条_20_论基督徒的自由和良心的自由

第二十章     论基督徒的自由和良心的自由 Chapter 20 Christian Liberty and Liberty of Conscience 一、基督为福音之下的信徒付上代价,使他们获得自由,这自由包括(1)脱离罪的辖制 [修译: 罪孽]、上帝定罪的忿怒、道德律的咒诅 (a);(2)脱离这现今邪恶的世界、撒但的捆绑、罪恶的辖制(b)、苦难的残害、死亡的毒钩、坟墓权势的嚣张、永远的定罪 (c);(3)可以无拘无束来到上帝面前,顺服上帝 (d),并非出于奴仆的心仍旧害怕,乃是出于儿子爱父的心,甘心乐意顺服...

威敏斯特信条_19_论上帝的律法

第十九章 论上帝的律法 Chapter 19 The Law of God 一、上帝赐一个律法给亚当, 这是行为之约, 上帝藉这约使亚当和他的后裔有义务个别, 完全, 切实, 并永远顺服祂 ; 人若遵守这约, 上帝就应许他得生命 ; 人若违反这约, 上帝就警告他要死亡。 上帝也赐给亚当力量, 使他有权力, 有能力遵守这律法 (a)。 God gave Adam a law, in the form of a covenant of works, by which he...

威敏斯特信条_17_论圣徒的持守

第十七章  论圣徒的持守 Chapter 17 The Perseverance of the Saints 一、凡上帝在祂爱子里收纳、有效呼召、且藉祂的灵成圣的人, 不可能完全从恩典中堕落, 也不可能以堕落为最终的结局; 反要持守这地位, 一直到底, 在永恒里得救 (a) 。 Those whom God has accepted in his Beloved, effectually called, and sanctified by his Spirit, can neither totally nor finally...

威敏斯特信条_24_论结婚与离婚

第二十四章  论结婚与离婚 Chapter 24 Marriage and Divorce 一、结婚是一男一女之间的事;若男人同时有一个以上的妻子,女人有一个以上的 丈夫都不合法 (a)。 Marriage is to be between one man and one woman. It is not lawful for any man to have more than one wife, or for any woman to have more...

威敏斯特信条_22_论合法的起誓和许愿

第二十二章 论合法的起誓和许愿 Chapter 22 Lawful Oaths and Vows 合法的起誓乃是宗教敬拜的一部分(a),在正当场合的时候,起誓者严肃地呼求上帝,为他所宣述、所承诺的作见证;并按照他所起誓的真伪来施行判断(b)。 A lawful oath is a part of religious worship, in which an appropriate occasion he person taking the oath solemnly calls upon God to witness what...