选择页面

当代释经学的危机第23讲

主讲:林慈信牧师_校对:加立弟兄_文字:Rosa姐妹

当代释经学的危机第23讲,现在我们来到威敏斯特神学院教会历史与系统神学教授团对Enns的批判文章里面的第二大段。

Incarnation: Analogical heresies, apostolic hermeneutics, and post-conservative evangelicalism道成肉身——Enns的类比的异端,使徒们如何解释旧约,和Enns的后保守福音派姿态。

In an effort to employ an Incarnational analogy with respect to Scripture,  I and I rightly affirms emphatically that Jesus is “both God and man”.  Enns的书试图要用道成肉身的类比或比较来讲《圣经》,而正确的宣告耶稣基督又是神又是人。还没有讲Enns的这个“道成肉身”观之前,教授们先要解释他们要用analogy“类比”这个字好过用Model“模式”这个字。注脚第18号。

A brief word of clarification with respect to the notion of model and analogy注脚18,我们简单的讨论一下“模式”model和“类比”analogy这两个观念,我们在这里用的时候model“模式”,is designed to give an account of just how something could be true. 模式就是要解释一件事情如何是可能是真的。The notion of analogy但是“类比”它是a similarity between things otherwise dissimilar. 类比就是说两个不同的东西如何是相似的,An Incarnational model, or analogy, then, is designed to show just how Scripture, as a divine and human document could be similar to Christ as a divine and human person. “道成肉身” 这个“模式”或者“比较”是要指出,《圣经》既然是一本又是神又是人的文件,《圣经》是如何的好像耶稣基督,因为基督又是有神性又是有人性的一个位格的。In this sense, the analogical aspect of comparison with respect to the Incarnation is primary, 这样说来,假如用“类比”来说“道成肉身”与《圣经》的关系呢,那个“类比”是主要的,whereas the notion of the Incarnation as model is secondary. 假如用“模式”就是次要的。We will use the term, analogy, therefore, rather than model.

所以,教授说,我们用“类比”这个词,因为“类比”是把两个不同的东西说中间有什么相似点,就不用model“模式”这个词了。好,这个是说明的下面他们要讲的是incarnational analogy《圣经》与道成肉身的比较或者是“类比”。Enns的书正确的肯定As Christ is both God and human, so is the Bible正如基督又是神又是人,《圣经》也是的。Jesus is both God and human at the same time耶稣同时又是神又是人he is not half God and half human. 祂不是一半是神一半是人。He is not sometimes one and other times the other.  基督不是有的时候是神,有的时候是人。Rather, one of the central doctrines of the Christian faith, worked out as far back as the council of Chalcedon in AD 451, is that Jesus is 100 percent God and 100 percent human — at the same time. 基督教信仰的一个最核心的教义,老早在主后451年,迦克敦会议就已经定下的,那就是耶稣基督是100%神和100%人,同时是如此的。In the same way that Jesus is and must be, both God and human, the Bible is also a divine and human book正如耶稣基督是又是神,又是人;耶稣基督也必须同时又是神、又是人。同样的,《圣经》是一本从神而来的、又是从人而来的书。这段是Enns的第17页。

教授们批判这段的话。This is basically true, although the language of “100 percent” can be confusing. 上面是讲的基本上是对的,虽然说“百分之百”这个词有点让人混乱。But statements of this kind do not even begin to stipulate precisely how Christ is both God and human. 但是,这种的话、这种的文字,都还没有开始说明耶稣基督如何的又是神又是人。这个第一个Enns没有讨论的。

第二,and further, how the divine and human relate。基督的人性跟神性如何有关?又没有讨论。

再讲一次,基督如何同时是神又是人呢?祂的神性与人性之间的关系是什么呢?Enns 的书没有讨论过。

Therefore, even the statement that Christ is “both God and human” is insufficiently precise to help us apply such an analogy to Scripture. 所以,就算Enns说了基督又是神、又是人呢,是不足够的,不够精准来帮助我们应用这个“比较”在《圣经》上。What is troubling in the discussion of I and I, is that the relation of the divine and human in the Incarnation, and thus analogically in Scripture, is confusing at best. 在Enns的书里面所说讨论到的、令我们困惑的是,在道成肉身,基督的神性与人性的关系上,也就是,假如要比较《圣经》的神性与人性的,这个关系,说得最多,是令人混淆的。What is not affirmed in I and I, Enns的书没有肯定什么呢?that the locus of the unity of the divine and human in Christ is the essential divinity of the person of the Logos. 基督的神性与人性祂的合一之所在,基督的神性与人性的合一的核心所在地就是罗格斯本质上是神,逻各斯这位格本质上是神the essential divinity of the person of the Logos. 这是Enns没有指明他是相信的This is all the more important, 这个是非常重要的,更加重要。since the Incarnational analogy, according to  I and I, is the contextual starting point因为与“道成肉身”比较呢,根据Enns的书,是他所有的书讨论的起点。In terms of which the doctrinal formulations, proposals, reassessment, etc.  in I and I proceed. 就是从这个起点,I and I才开始讲到教义上的阐述、建议和重新评估。Enns的书很清楚的指出他的起点就是这个。第17页。The starting point for our discussion is the following: 我们的讨论的起点是什么?as Christ is both God and human, so is the Bible. 正如基督同时又是神又是人,《圣经》也是如此In other words, we are to think about the Bible in the same way that Christians think about Jesus. 换言之,我们怎么样看《圣经》呢?就是基督徒如何看耶稣一样,一样的看法Jesus is not half-God and half-human. 耶稣不是一半是神一半是人。He is not sometimes one and other times the other. 祂不是有的时候是神,有的时候是人。He is not essentially one and only apparently the other. 耶稣不是本质上是一个,但是表面上好像是另外一个。

那下面,教授们把He is not essentially one这五个字用斜体打出,为了要强调He is not essentially one,祂不是本质上是神、好像是人,或者本质上是人、好像是神。The Incarnational analogy is accordingly of central significance 所以,“道成肉身”这个比较,对I and I这本书来说,是有核心的重要性。因此特别重要的是什么呢?就是这个与“道成肉身”的比较,必须要避免最基本上的错误或者是混乱。

This analogical way of reflecting on Scripture’s attributes has precedence in the Reformed tradition. 在改革宗的神学传统里,有这个先例的,就是把《圣经》的属性与基督比较。

This tradition has, in the past, argued in a way that offers penetrating applications of the Incarnational analogy to the doctrine of inspiration. 在过去,有改革宗的神学家的论证帮助我们,有深入的应用道成肉身的比较来理解《圣经》的末世的。However, a couple of caveats are in order with regard to the Incarnational analogy. 但是,我们在用道成肉身的比较的时候,有几方面要注意的:

First, B.B. Warfield notes, 首先,我们来看华尔菲德的,他的的警告或者是他的解释。这个是在The Inspiration and Authority of the Bible,162页,《圣经的默示与权威》,162页。华尔菲德这样说,It has been customary among a certain school of writers to speak of the Scriptures, because thus “inspired,” as a Divine-human book, 有一些的神学家喜欢说,《圣经》因为它是默示的,是一本又是神的、又是人的书。又有神性、又有人性的书。and to appeal to the analogy of Our Lord’s Divine-human personality to explain their peculiar qualities as such 神学家又诉诸我们的主的神性与人性坚固的位格来解释《圣经》,特别又是有神性又是有人性的。

But the analogy with Our Lord’s Divine-human personality may easily be pressed beyond reason. 但是与我们的主的神性与人性来比较,很容易就会越过合理的界限。There is no hypostatic union between the Divine and human in Scripture; 《圣经》的神性与人性并不是以一个位格联合起来的。we cannot pair of the inspiration of the holy spirit and in condition of god我们不能把圣灵使《圣经》书写成书, 和神的儿子道成肉身来做比较的。The Scriptures are merely the product of Divine and human forces working together to produce a product in the production of which the human forces work under the initiation and prevalent direction of the Divine. 《圣经》只不过是神这个因素与人的因素一起运作,产生了一本的书。这本书的产生过程中,人的能力是在神的主动、神的指示之下运作的。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal

Between such diverse things there can exist only a remote analogy; 道成肉身与《圣经》这样的被写成只有一个稍微的比较。and, in point of fact, the analogy in the present instance amounts to no more than that in both cases Divine and human factors are involved, though very differently. 所以,在这个比较,这个比较只不过是说明,在道成肉身与《圣经》的默示两个事情上,神的因素跟人的因素都参与,但是参与的方法是非常不同的,到这里结束了华尔菲德的话。162页。

看到没有!华尔菲德说,基督是一个位格,在一个位格里,神性与人性联合,成为一个位格。《圣经》是两种的事例,两种的因素写成一本书,产生了一个产品、一个文件。所以,虽然两件事都有神与人的因素,但是,他们的结合是完全不一样的。

Any analogical use of the Incarnation, therefore, is tenuous and at best loosely illustrative. 所以,假如用“道成肉身”这个比较的话,最多是有点牵强,而且你做的最多就是有一种很松散的说明。is likely for this reason, 可能就是为了这个缘故,华尔菲德喜欢用“同时发生论”concursus (c-o-n-c-u-r-s-u-s) 这是护理论里面的一个名词。华尔菲德喜欢用concursus “同时发生”,with respect to the divine human activity of inscripturation. 用“同时发生”来讲《圣经》被写成的这个神的作为与人的作为。Concursus is typically discussed within the context of causality with respect to God’s providence, “同时发生”一般的是在讨论神的护理,就是掌管一切事情;就是神所掌管的时候,讲到因果关系的时候所用的。

我解释一下“同时发生论”,在神的护理这个教义里面,我们说神是保存一切的,神也是限制罪的这个势力的蔓延,然后神是“同时发生”。就是说,比方说,一个麻雀掉下来,同时有神掌管这个麻雀掉下来。“同时发生”,神的掌管与这件事情在自然界、在人间发生,是同时发生的。

“同时发生论”是用来提防两种的错误。什么错误呢?一个叫作occasionalism机缘论, 一种叫作conservationism 稳健主义、保守主义(Conservatism)。Warfield used the word to highlight the fact 华尔菲德用“同时发生”这个字来强调一件事,什么事呢?God used secondary causes in much of the process of inscripturation, 上帝在让《圣经》写下来时候,祂是用了次因。And did not eliminate or override the human elements, 没有消除人的因素,没有越过、压住人的因素。Neither did the human elements take precedence. 同时,人的因素也没有高过神的因素。

我再讲一次,神没有压住人的因素,人的因素也没有压住神的因素. It should be noted that concursus is another model for thinking of the writing of Scripture, “同时发生”是讲到《圣经》写成的另外一个的模式。And in that sense is not easily included in an Incarnational analogy. 所以“同时发生论”不容易包含在道成肉身的这个比较在里面的。

说第一件事情是,《圣经》并不是神性与人性在一个位格里面,比较恰当的说法是,神的因素跟个人因素同时发生的。

Second, and following on the first, 第二点,基于第一点,with regard to the limitation of the analogy between incarnation and inspiration, we can never lose sight of the central point of the Incarnation, 当我们讲到“道成肉身”与《圣经》的默示的时候,这个比较有它的限制,我们一定不可以忽略、忽视“道成肉身”最核心的一点是什么呢?that the radical centrality and the essential divinity of the Logos, 就是在“道成肉身”里面,从根来说就是罗格斯三位一体的第二位本质上祂的神性,who (contingently, but really) assumes a human nature. 罗格斯本质上就是神的三位一体的第二位,祂有条件的取了人性。注意这两个字!“有条件”可是“真实的”。But, as Warfield says, no hypostatic union of divine and human occurs in the act of inspiration. 但是在“《圣经》的默示”这件事情上,神的与人的并没有在一个位格里面联合的。In light of a biblical, Chalcedonian and Reformed Christology, 根据一个合符《圣经》的基督论,一个迦克敦信条的、信经的基督论,一个改革宗的基督论,the divine is essential 神性是本质上的and the locus of personality, 是基督位格之所在。The human人性呢?is contingent人性是有条件,dependent on the divine基督的人性是依靠神性的,Yet real. 但是这个人性是真的。

再讲一次,The divine is essential基督的神性是本质上祂就是神。and the locus of personality耶稣基督神的儿子,祂的位格是在祂的神性,人性是有条件的,是靠神性的,但是,这个人性却是真实的,是人性。

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。网络圣约ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)