选择页面

当代正统神学的任务﹝八﹞﹕

亚历山大的革利免  (Clement of Alexandria) 与当代教会之二

 

神学与研经是相辅相成的。正统的系统神学, 必需建立在严谨的解经基础上。而严谨的解经必需建立在正统的教义上,特别是对《圣经》的信念,和对上帝的本性正确的认识。这样,从敬虔的解经,到建立教会的正统教义,是每一代必需从事的工作。解经必需是敬虔的,解经的方法必需尊重圣经是上帝所默示的,不只是人的著作或传说。正统敬虔的《圣经》解释与正统敬虔的系统神学 ,同样是教会的任务。至于那些只强调《圣经》是一本需要被解释的书,认为《圣经》不是『神语录』 (Quotations of Chairman God),宣称《圣经》不是教义,不是命题式的启示,只是历史文化中的启示的圣经学者 (见 Gordon Fee 等,《读经的艺术》);或说基督教是生命,不是教义的神学家(如巴特和新正统神学),他们的《圣经》观(即他们神学的最基础性论点)是需要被质疑的。

我们已经强调,每一代的教会都需面对与世俗哲学混合与妥协的诱惑。第二第三世纪杰出的神学家,如亚历山大的革利免 (Clement of Alexandria),就将当代的希腊哲学,特别是诺斯底主义的揣测,与圣经真理混合﹐形成亚历山大派的神学。革利免不像爱任纽特土良那样遵守圣经的信仰权威 (The Rule of Faith);他根据先前护教士的方法﹐用哲学的理解来配合基督教传统。

 

革利免论哲学﹕神学的使女

革利免对哲学友善﹐认为哲学是神学的使女,是上帝赐给人类的恩赐,为福音预备道路的。因此他坚持,基督教神学必须在外邦学术思想与福音之间建立桥梁。

主降世之前,哲学对希腊人是追求义所必须的。如今,哲学有助于虔诚,对那些要经实证而相信的人是一种预备训练。因为你若将不拘是属希腊人或属我们的善,归于神的安排,你就必如经上所记,『不至踫脚』(箴三23)。因为上帝是百善之因;但对某些善,即如旧约和新约,祂乃是直因﹝注:直接因﹞,又对某些善,即如哲学,祂是间因﹝注:间接因﹞。也许上帝为直因将哲学给希腊人,直到主召希腊人来归自己。因为哲学对希腊人是引他们到基督那里的训蒙师傅,正如律法对希伯来人一样(参加三24)。所以哲学是一种预备工夫,为在基督里得完全的人修平道路。(革利免,《杂记》,第一部,第5章;《亚历山太学派选集》,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页104。)

希腊的哲学预先洁净心灵,预备它接受信仰,在这信仰上真理建立起知识的大厦来。(革利免,《杂记》,第七部,第3章;《亚历山太学派选集》,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页153。)

希腊哲学家,如柏拉图等,如何预备人心接受真理?他们相信宇宙有一位真神,因此他们的学说与敬拜偶像者有别,他们的智慧是从上帝而来的﹕

柏拉图哪,我们要如何寻求上帝呢?… 你说得正对…。请和我一同寻求善良。有一种神圣的流露注入众人心里,特别注入好思想的人心里。因此他们不得不承认上帝是独一的,是不能毁坏的,也是非受生的。…

柏拉图哪,你从那里得这真理呢?这样的话,好像是神谕,叫人敬畏上帝,这是从那里得来的呢?…

哲学阿,你要速速给我提出不仅这一位柏拉图,也要提出许多别人,就是受了上帝的感动,把握了真理,而说独一的真神为上帝的人。

革利免,《对希腊人的劝勉》,第6章,<亚历山太学派选集>,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页14。)

 

华人教会所受的诱惑﹕接触点的问题

这种倾向,在近年华人福音派神学界越趋普遍。自从李提摩太(Timothy Richard, 1895年接收广学会,负责翻译西方文明书籍,介绍给清末知识分子)和五四运动时期(1915-1927)以来,一代继一代的宣教士与中国教会领袖,眼看中国知识分子对基督教的误会和反面言论,都竭力尝试建立福音与中国文化之间的桥梁,好让知识分子较易接受基督。这样的动机是可以理解的。可是,有人尝试在儒释道与基督信仰中间进行会通,转化;也有人尝试在老子的 《道德经》 里找到基督。他们又似乎看见中国文化里有些理念,可以与基督教教义比较;他们认为这些都应被视为从上帝来的真理,良善。(参拙著,《先驱与过客﹕再说基督教新文化运动》,加拿大恩福协会。)他们并没有意识到世上的智慧都受了罪的污染,都歪曲了上帝的启示(参林前第一章);而真正的桥梁其实是人心中上帝的形象,而不是什么中立地带(如﹕文化,对人,对国家的关怀,存在的焦虑等)。范泰尔(Cornelius Van Til) 称这为接触点 (point of contact)。(对华人本色神学与处境神学的批判,参章力生,《本色神学批判》。)

我们传福音时,应诉诸人们心中已经知道的﹕就是上帝已经在他们心中启示,也在宇宙中启示自己(罗一19-20, 诗十九1-4)。人人都认识上帝,不过人人都压抑这真理(罗一18)。我们向他们的良心说话,而不是诉诸他们的理性主义,存在主义,或儒道哲学等。 ( 参John Frame, Apologetics to the Glory of God;中译本由华神出版﹕《卫道学概论》。) 很不幸地,很多所谓本色神学家(近年的名词是处境化神学)不约而同地将华人文化的更新作为他们的目标,而基督教信仰成为这个目标的工具。他们要达成的境界,是一个更新的儒家文化,而不是由基督福音转化的中国文化。福音只是华人文化的工具,不是目的。严格来说,这些基督教圈子内的思想家的首要身分是中国知识分子,而不是基督国度的门徒。用世俗哲学来建立福音工作的桥梁的过程中,这样的诱惑是无可避免的。

 

人本哲学的坚持

将世俗哲学与基督教信仰结合的进路,会造成怎样的神学思想?一个自称基督徒的人,可以随意发挥对哲学的看法,而不影响他的信仰吗?笔者认为是不可能的。对哲学让步的结果,必然是对上帝的神性,超越性,基督的神性等基要教义作出妥协。因为人本,世俗的哲学必定坚持一些不可妥协的原则,如人的自由意志(更正确的说法是﹕人的自主),堕落的人的理性,或良善等。(虽然人类文明已经进入后现代时期,可是每一个时期的世俗思想都有不可妥协的坚持,见最近出版的﹕《孤独的神》,天道;原著﹕David Wells, God in the Wasteland.作者新作:The Courage to be Protestant.)相信人是绝对自由自主的人,不可能接受一位自存,永存,自证,全权的上帝;他一般会找出一些普遍原则,将上帝和人都伏在其下。革利免是一个例子。

 

革利免论上帝的良善﹕出于祂的意志

革利免相信上帝是超越的,也是良善的。他说上帝与我们人的本质不同,因为祂对我们是绝对超越的,而我们是被祂造的。虽然如此,祂却眷顾我们,这就证明上帝是良善的。可是,上帝的良善,并不是由于祂的本性,否则祂就受 『必然』 限制。祂之所以是良善的,乃是由于祂立意为善的缘故。(汤清,『导论』,《亚历山太学派选集》,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页16。)革利免论到上帝创造人说﹕

惟独人是祂亲自造的,并且将祂自己的特性吹入人里面。一个由上帝亲自造成而又与祂相似之物所造,其受造若不是因为上帝喜欢它本身,就必是因为它对别物有用。…

但若上帝造人只是因为祂为人对于别物有用,那么,即使如此,仍然只是因为祂认为只有创造了人,祂自己才能是一个良好的创造者,而且人才能认识祂。…所以,祂借着施展创造力量,具体实现了那深藏在祂自己里面的意志力量,从人取得一种创造人的动机。…(革利免,《对希腊人的劝勉》,第三篇,第一部,第三章,《亚历山太学派选集》,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页52, 53。)

革利免又说,上帝除以我们得救为乐以外,别无快乐之感(汤清,『导论』,同上书,页16)﹕

…祂以我们得蒙拯救作为祂惟一的喜乐…(革利免,《对希腊人的劝勉》,《亚历山太学派选集》,基督教历代名著集成,香港﹕基督教文艺出版社,1962,页5。)

革利免为了避免让上帝的自由受到『必然』的限制,就把祂的良善说成是祂立意为善的结果。上帝的良善需要祂的意志。这样,上帝的良善就不属自己的本性;祂的超越与绝对性不包括道德上的超越与绝对。上帝的良善不在自己的本性内,就意味着宇宙有一个比上帝更高的,更绝对的善,而上帝的善和人的善,都须参照这更高的善才有意义。这个更高的善,成为上帝的对象。这样一来,上帝就是与祂以外的事物相对 (correlative),而不是自存自足的主宰了。

 

人的意志抑上帝的主权至上?

任何坚持人的自由意志的哲学或神学,都必需面对一个问题﹕自由那里来?上帝比人更自由吗?上帝是否宇宙唯一自主 (autonomous) ,自存 (self-existent),自证(self-attesting),自我合法化 (self-validating) 的主宰?还是说,人和上帝都参与宇宙中一个更高的 『自由』?这种 『自由』若不是上帝的属性(上帝最基本的本性是祂的主权﹕参 John Frame, The Doctrine of GodDoctrine of the Knowledge of God)又是什么呢?只可能是一个人想象出来的抽象理念 (abstraction),与圣经对宇宙真相的描述无关。

《威敏斯特信仰告白》宣称上帝无论在本体上,智慧上,或道德(圣洁,公义)上,都是绝对的,超然的,完全的﹕

上帝是独一的 (申六4, 林前八4, 6) ,又真又活的 (帖前一9, 耶十10) ,祂是无限,完全(伯十一7-9, 廿六14),至纯之灵 (约四24),是无形 (提前一17),无肢体 (申四15-16, 约四24, 路廿四39),无欲 (徒十四11, 15) ,不变 (雅一17, 玛三6),无量 (王上八27, 23:23-24),永恒 (诗九十2, 提前一17),不可知 (诗一四五3),全能 (创十七1, 启四8),全智(罗十六 27) ,至圣 (赛六3 启四8),自决 (诗一一五3),绝对的 (出三14),祂按照自己不改变和至公义的旨意行作万事 (弗一11),为的是荣耀祂自己 (箴十六 4, 罗十一36, 启四11) ;祂是极其慈爱的 (约壹四8, 16),有恩典,怜悯,恒忍,满有良善和真理,赦免人的过犯和罪恶(出卅四6,7);祂赏赐那殷懃寻求祂的 (来十一6),同样,祂的审判极其公义可怕 (尼九32-33);祂憎恶诸恶 (诗五5-6),决不以有罪的为无罪 (鸿一2-3; 出卅四7)

There is only one living and true God, who is infinite in being and perfection.  He is a most pure spirit, invisible, with neither body, parts, nor passive properties(g).  He is unchangeable, boundless (immense), eternal, and incomprehensible.  He is almighty, most wise, most holy, most free, and most absolute.  He works all things according to the counsel of his own unchangeable and most righteous will, for his own glory.  He is most loving, gracious, merciful, longsuffering, abundant in goodness and truth, forgiving iniquity, transgression, and sin, and he is the rewarder of those who diligently seek him.  He is also most just and terrifying in his judgments, hating all sin, and will by no means acquit the guilty.

上帝在自己并由自己而有一切生命 (约五26),荣耀 (徒七2),良善 (诗一一九68),福份 (提前六15; 罗九5);唯独祂在自己,并对自己是自足的,并不需要任受造之物 (徒十七24,25),也非从他们而有荣耀 (伯廿二2, 23),却只在他们里面,借着他们,向着他们,并在他们身上彰显祂自己的荣耀;祂是万物唯一的源头,万物都是由于祂,借着祂,归于祂 (罗十一36);祂对他们有至高的统治权,藉他们,为他们,或在他们身上行祂所喜悦的事 (启四11; 提前六15; 但四25, 35) 。万事在祂眼前都是赤露敞开的 (来四13);祂的知识是无限的,不错的,莫测的 (罗十一33-34; 诗一四七5);所以没有什么对祂是意外的,或不知的 (徒十五18; 结十一5)。祂的一切意旨,作为,命令都极其圣洁 ( 诗一四五17; 罗七12)。天使,世人,和万物都当照祂所命令的崇拜祂,事奉祂,顺服祂 (启五12, 14)

God has all life, glory, goodness, and blessedness in and of himself.  He alone is all-sufficient, in and to himself, not standing in need of any creatures which he has made, nor deriving any glory from them, but rather manifesting his own glory in, by, to, and on them.  He alone is the fountain of all being, of whom, through whom, and to whom are all things.  He has absolute sovereignty over them, to do by them, for them, or upon them whatever he pleases.  In his sight all things are open and manifest; his knowledge is infinite, infallible, and independent of his creatures; so that nothing to him is contingent or uncertain.  He is most holy in all his counsels, in all his works, and in all his commands.  To him is due from angels and men, and every other creature, whatever worship, service, or obedience he is pleased to require of them.  (威敏斯特信仰告白﹕2﹕1,2。)

上帝永远的定旨 (eternal decree),是那位自存,自足的三一真神所预定的,这定旨执行出来,就是人类的被造,堕落,历史的进程。

上帝从永远,本祂自己旨意的至智至圣的计划,自由,不变地决定一切将要成的事。但根据此点,上帝绝非罪恶之源,亦不侵犯被造者的意志,而且也并未废弃第二原因的自由性或偶然性,反而被确立。

God, from all eternity, did–by the most wise and holy counsel of his own will–freely and unchangeably ordain whatever comes to pass.  Yet he ordered all things in such a way that he is not the author of sin, nor does he force his creatures to act against their wills; neither is the liberty or contingency of second causes taken away, but rather established.  (《威敏斯特信仰告白》,3﹕1。)

上帝的良善不可能是祂的预旨的一部份或其结果;若是的话,上帝的良善与人的良善都变成有限的。而上帝受限制,正是革利免试图避免的。

 

上帝需要我们?

上帝真的需要创造我们,救赎我们才得快乐吗?绝对不是!范泰尔告诉我们,上帝是三位一体的,在他里面有最完满的关系。佛兰姆为我们解释﹕上帝不是一位空白的一,不是全然他者 (wholly other),乃是三而一的真神﹕

一个抽象的 不像三位一体的一,不可能自我定义 (self-defined) ,因此必需与世界相对。比方说﹕上帝的爱若可以被定义的话,一定被定义为一种爱世界的爱,而不是上帝(三个)位格之间的爱;因为按这观点,上帝位格的真相不是 (true plurality) 的。…一个全然他者的存有不能为世界提供理性和道德秩序的基础。这基础必需在世界里寻找。但这样一来,世界就成为终极,而这位全然他者 不论它是什么它必需是依靠世界而存在,与世界相对的。这种想法与圣经中上帝是掌主权的主宰的教导是背道而驰的。

An abstract oneness, as opposed to a Trinitarian oneness, cannot be self-defined and therefore must be relative to the world.  His love, for example, if it is defined at all, must be defined as a love for the world, rather than a love among divine persons, for on this view there is no true plurality of divine persons. …  A wholly other being does not provide a basis for the rational and moral order of the world.  That basis must then be found in the world itself.  But then the world is ultimate, and whatever the “wholly other” is, it is relative to the world.  This pattern of thought rules out the biblical view of God as sovereign Lord.

相反地,正统基督教的三位一体教义撇弃这种相对主义。正统的看法是﹕上帝的 ,只与祂自己相对。上帝的 ,与祂存有的复杂性 (complexities) 和多元性 (plurality) 相对。世界也是 一而众,因为上帝造世界是 一而众的。

Now orthodox Trinitarianism renounces such correlativism.  On the orthodox view, God’s unity is correlative only to himself, to the complexities and pluralities of his own being.  The world also is a unity and a diversity, because God made it that way.

让我们考虑 上帝的爱这属性。上帝若只是一,而不是三位一体,那么上帝永恒的爱的对象是谁?是祂自己吗?可是,按照圣经的意思,最完整的爱在本质上是向他者外展的 (reach out to another),不只是向自己的。上帝的爱的对象是世界吗?那么上帝永恒的爱就依靠世界了;上帝的爱便需要世界。但是,若根据三位一体的教义基础,上帝的爱是位格之间 (interpersonal) 的爱,同时也是自含 (self-contained) 的;上帝的爱乃是父,子,圣灵之间彼此的爱。这爱, 并不依靠世界。

Consider love, as an attribute of God.  If God is a mere unity without Trinity, then what is the object of God’s eternal love?  Himself?  But love in the fullest biblical sense by its very nature reaches out to another, not merely to the self.  The world?  Then God’s eternal attribute of love depends on the world; it needs the world.  On a Trinitarian basis, however, God’s love is both interpersonal and self-contained; God’s love is the love among Father, Son and Spirit for one another, and it is not dependent on the world.  (John Frame, Cornelius Van Til: An Analysis of His Thought , Phillipsburg, NJ: P&R Publishing, 1995, pp. 63-65. 笔者中译。)

上帝并不相对 (correlative) 于任何事物;因为在祂里面有自存又有丰满 (self-contained fullness)﹕祂是三一真神,不需要任何与外界的关系。祂建立关系,都因着自己的决定。上帝创造我们,救赎我们都出自祂全权的预旨。

亲爱的读者,你认为人的自由意志是不可妥协的原则吗?你认为归正神学所强调的上帝主权只是一种哲学猜测吗?为什么坚持人的自由意志不放呢?请慎重考虑圣经对上帝的自存,自足,绝对主权的宣称;笔者建议细独《诗篇》,和《以赛亚书》四十-六六章。我们需自问,我所信的上帝究竟是怎样的上帝?

廿一世纪所需要的,是一位绝对超越宇宙,可是又真正进入我们的处境,怜悯我们的救主;一位真正掌权主宰宇宙,又有能力拯救罪人的恩主。今天,你我有道可传吗?

网络圣约ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)