选择页面

基督徒的生活-03 上

主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_文字:Cherry姐妹

昨天晚上我们开始了这个《基督徒生活手册》的第二章,用《改教家加尔文500周年》这本的书是第83页,加尔文《基督教要义》里面是卷三第七章。第一段是说:我们不是属于自己,是属于主了。然后第二节就告诉我们:寻求神的荣耀,就是自我否定或者舍己。第三段,就从提多书第二章11到14节,加尔文告诉我们一个舍己,或者否认自己的要素就是节制或者自守、公义和敬虔。他对这三方面都做了一些的定义。

我们现在就从第四段,第二章的第四段,或者说《基督教要义》3.7.4卷三第七章第四段开始来看。

舍己或者是否认自己,就给我们那个正确的态度怎么看别人。加尔文说:在这些话里就是提多书第二章11-14节,我们看到舍己一方面是关于我们怎么看人,一方面或者主要的是怎么看神、怎么对神。因为当圣经吩咐我们对待人的时候,是要尊敬他们强过我们,看别人比自己强(腓2:3)。当圣经这样吩咐我们要看别人、尊重别人比自己强,也要诚心的in good faith去努力完全的把自己的力量献出来为他们行善的时候,圣经就给了我们一些的诫命,我们的心智是不可能做得到的;除非我们的心智,我们的mind,首先是把那种的本性的感觉,或者私欲都把它空掉。

再来一次:圣经吩咐我们要看别人比自己强,还要in good faith apply ourselves wholly to doing them good还要以诚心来尽我们整个人的力量去向他们行善(罗12:10)“爱弟兄要彼此亲热,恭敬人要彼此推让,殷勤不可懒惰,等等。”还有第九节“爱人不可虚假”。当圣经吩咐我们要这样不虚假的爱人的时候,圣经给我们的诫命是我们做不到的,除非我们的内心先排除了这些本性而来的natural feeling。Natural这个字,我想用我们后来的改革宗的现象来看,就是说我们的罪性是已经完全被改变了,成为新的人;但是还是有一些败坏的残余,或残余的败坏留下来。所以我们要不断的除去旧人,因为such is the blindness with which we all rush into self-love他说,我们人就是那么的盲目、那么的瞎眼,我们都投奔爱自己,爱自己是盲目,that each of us seems to himself to have just caused to be proud of himself所以每个人都觉得自己大有理由因为自己而骄傲and despise all others in comparison然后比较起来,就藐视所有其他人了。我们这个自爱,就是认为自己非常好,别人很差。这叫自爱,这个就是我们的罪性,或者是败坏的残余里面的盲目、盲点。

if God has conferred upon us anything假如上帝赐给我们什么的恩赐恩典,which we need not repent,他说,上帝给我们什么恩典就是你不需要悔改的,为那些事情不需要悔改的,就是神给你什么好处replying upon it我们怎么回应呢?energy of(5:12)our mind我马上就抬起头来and are not only puffed up but almost burst with pride但是骄傲,而且是这个骄傲好像要爆发出来一样。他说,上帝给我们什么的恩典恩赐、好东西,这好东西你不需要为它后悔悔改的呢,我们就马上这个骄傲就出来了。

我先停一下,加尔文是个牧者,OK,所以他的会众当然就是他教导的对象。所以他会从一个成圣的过程,整个的过程来看这些事情的。所以他常常会说:“我们是那么软弱,我们是盲目,我们会骄傲,我们信心软弱。那请把这个放在一个教牧,一个牧者看会众的这个框架里了解。他这里不是布道,他是告诉我们怎么过门徒的生活。我们就是这么盲目,虽然信了主,圣灵重生了我们,我们还是会自爱的,还是会骄傲的。上帝给我们一点点东西,我们就会骄傲起来了。

These very vices that infest us这种的毒,这种的恶习we take pains to hide from others我们非常的努力隐藏起来,不给别人看到。While we flattered ourselves with the pretense我们会自己恭维自己,用一些假冒斗的的的想法说they are slight,insignificant我们这些骄傲是微不足道的,不重要的,and even sometimes embrace them as virtue甚至乎我们会看这些的恶习、这些坏的习惯是美德,virtues,所以我们自己骄傲,我们给自己各种的恭喜自己、恭维自己的想法。If others manifest the same endowments we admire ourselves。我们自己觉得,哇,自己有这些的恩赐,我们自己会欣赏自己、会敬佩自己;但是别人假如有这些恩赐的话呢,或甚至乎有更高、更卓越的恩赐的话,superior ones,we spitefully belittle and revow these gifts,我们就会妒忌这种,恶意的说:哎,这个没有什么了,很小的东西。甚至乎会藐视这些的恩赐,in order to avoid yielding place with such person好叫我们不需要礼让、尊敬他们,哎,这个是不好的,别人的恩赐是不好的、小小的;我们的恩赐,哇,自己很骄傲。

OK那所以你看加尔文从前面那个讲到神的恩典,我们要过自律的、公义的生活等等。现在马上都进入很现实的对人的心灵的的分析。Now if there are any faults in others,假如别人有什么短处的话,not content with noting them with severe and sharp reproach我们注意他们的软弱、他们的缺点,严厉的、尖锐的去责备他们还不够,we hatefully exaggerate them充满着恨恶的心,我们会把他们更加夸大。Hence arises such insolence that each one of us as if exempt from the common lot那我们就是这么的不敬畏神的,每个人好像与别人不一样,免疫的,wishes to tower above the rest,我们都觉得自己是高人一等的,and loftedly and savagely abuses every mortal man我们就自己抬高自己呢,很野蛮的去侮辱所有的人,or at least looks down upon him as inferior至少觉得他是比我低的,在社会里面。The poor yield to the rich穷人当然会礼让有钱的人,the common folk to the nobles一般老百姓会让给贵族the servants of their Masters仆人会让给他们的主人,the unlearned to the educated没有读过书的当然会很尊敬那些深受教育的人。

But there is not one who does not cherish within himself some opinion of his own preeminence他说,就算你是穷的、你是没有读过书的、别人比你高、你是一般的人,别人是贵族,至少里面每一个人都会珍惜一些东西,认为自己是很好的、很尊贵的、比别人高一等的。不论多穷、不论多低等,还是还很尊贵的。Thus every individual by flattering himself bears a kind of Kingdom in his breast所以每一个人会自己恭维自己的,在心胸里面有一个王国,就是自己在里面是一个君王,for claiming as his own what pleases him因为他会看到一些他喜欢的东西,他就认为是己有的。He’s  sensuous就是他认为自己有,对好东西,我有啦,好的美的,我有强项,我有。Does he’s sensuous the character and more roles of others但别人的品格,别人的道德,他就会责备的。If this comes to the point of conflict ,假如我们与别人冲突的话,his venom burst forth里面的毒就会爆出来了for many obviously display some gentleness so long as they find everything sweet and pleasant。假如什么事情都非常的甜甜蜜蜜,都高兴没有什么问题的话,每个人当然会表现出某一个程度的温柔的,只要环境顺利。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。

中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院[email protected](PayPal)

But just how many are there who will preserve this,even ten or modesty when they are pricked and irritated,那只要别人来刺你的时候,我们有多少人仍然可以保持这种的平稳谦逊呢?There is no other remedy医治这个病,没有别的救法that their tear out from inner parts this most deadly pestilence of love of strife and love of self. 没有其他办法,就是要在我们的身心灵的深处要把这个坏的这个致命的毒挖出来。什么东西呢?喜欢争辩和爱自己。把这个自爱拔出来!

Even as it is plucked out by scripture teaching就是说圣经教导我们要把它拔出来,for us we are instructed to remember所以为了这个圣经教导我们要记得those talents which God has to bestowed upon us那些上帝所赐给我们的恩赐才干are not our goods不是我们理所当然要有的好处,goods不是翻译“货品”,是“好处”,but the free gifts of God是上帝白白的恩典,and any persons who become proud of them只要你为自己的恩赐而骄傲的话show their ungratefulness你只不过是表现你是一个忘恩负义的人,保罗说使你与人不同的是谁呢?Who causes you to itself?谁使你卓越啊?If you have received all things 你有什么不是领受的呢?Why do you boast as if they were not given to you?若是领受的,为什么自夸,好像不是领受的呢?(林前4:7)因此我们要不断的admittingly不要懒惰放下来,常常反省我们的过错,call ourselves back to humility借着自我反省,再不断地呼唤我们回到谦卑的心。Thus nothing will remain in us to puff us up这样子里面没有什么东西会让我们骄傲。But there will be much occasion to be cast down而且我们有很多的机会常常会自卑。自卑是雅各书第四章那个自卑,不是自卑感的自卑;自我要谦卑。

On the other hand从另外一个角度来看we are bitten to so to esteem and regard whatever gift of God we see in other men上帝吩咐我们看到别人的神给他们的恩赐,我们要我们要怎么样的尊敬怎么样的高举他们that we may honor these men in whom they reside我们怎么样尊敬他们的恩赐呢?就是尊敬他们了,看他们比我们强。for it would be great depravity on our part to deprive them of that honor假如我们不给他们这种的尊重的话,这个是一个极大的败坏which the Lord  has bestowed upon them因为是上帝给他们这些恩赐的,我们不尊敬的话,就是极度的败坏。But we are taught to overlook their faults上帝还教导我们要忽略他们的短处,certainly not flatteringly to cherish them不是说他们这些短处你拿来恭维他们来赞美他们,不是!But not on account of such faults to revile men whom we ought to cherish with good will and honor乃是说不是因为他们有这些的短处,会藐视责备他们。因为我们应该珍惜他们,应该以诚意和尊重来对待他们。

Thus it will come about that这样做的时候结果是什么呢? Whatever man we deal with我们无论是对待哪一个人we shall treat him not only moderately我们不单单是用中庸之道来,不是很极端的激情来对待他and modestly而且是谦卑地对待他,but also cordially而且是以一种友谊的态度,好像朋友这样对待他。所以不单单是谦卑,还是要做朋友这样子的。You will never attain true gentleness except by one path你要达到这种的温柔,没有别的方法,只有一条路a heart in-build with lowliness一个充满着、灌注着、注入了卑微的一颗的心and with reverence of others一颗有这个尊敬别人的态度注入到里面的一颗的心。你注意in-build也就是说都是要靠神的恩典、要靠神灵的。

我们翻译了一些的东西,一段,我们真的进入到一些真的很到肉的的材料。我们要尊敬别人、要常常行善、因为我们是瞎眼的、我们会爱自己、上帝给我们什么一点点的好处恩赐,我们就很骄傲,然后我们又不喜欢别人看到我们的短处,我们就把它隐藏;别人有恩典我们会藐视,别人有过错,哇,又责备,真的是忙得不得了,来责备他们、来啊来虐待他们。是的,人类是有高低之分、有阶层,但是每个人都认为自己是比别人强的。因此,每个人里面都好像一个王一样,我们都会责备别人的品格跟道德,没有冲突的时候就没事,一有冲突的就好像蛇的毒一样就会爆炸出来。唯有一个解决之道:就是从里面,我们的自爱、爱自己的心,把它拔出来,喜欢斗争的心,把它拔出来。上帝给我们的恩赐,不是属于我们的,这是神白白给我们的,所以为什么会夸耀这些呢?所以我们要常常地不断地自省,以致谦卑,这样子就没有什么东西好自夸的。看到别人的恩赐要欣赏,所以要欣赏别人,你看到这些才干的时候,你就欣赏他,因为是上帝给他的。有别人有过错的时候呢,你不必把对方的过错虚伪的说是强处,明白吗?人家做错事,他是不好的。你不用说,哦,很好;不用这么虚伪。乃是你不要这样子来责备他们,而不同时尊敬、珍惜他们,尊重他们。

让我记起了亚当斯好像有一次说:我们要,譬如说,我们来遵守这些经训的时候呢,我们会觉得很痛苦,比如说。那所以就有一些辅导的当事人就会说:哎呦,你要我做这些啊,用中国大陆有些同胞的话来说,这个是非人生活,怎么做的到?用很多基督徒的说法是:你就是要我很虚伪嘛。你要我操练这些的事情,那不是很虚伪嘛。你要我做,我做不到嘛,很难嘛。那亚当斯说:不是,假如你虽然感觉不好,仍然顺服神,遵循祂的话。再说一次:无论感受如何而愿意操练的话,那个不叫虚伪。但是当你操练很痛苦的时候说:啊,我很快乐!那个叫做虚伪。明白吗?虚伪是你明明自己里面很痛苦,你说“我很快乐”。但是无论感觉如何,还是遵循神的话,那个不叫虚伪,那个叫操练,那个叫在成熟的路上长进。所以他说你不必人家明明是错的,你不必说他是好的,去恭维他;但你不要责备他,以致你不尊敬他、不珍惜他。所以这种的谦卑的心跟尊敬别人的心,是要从外,从外就是从圣灵赐给我们的,注入到我们里面的。

应用一下在我们华人改革宗圈子好吗?包括我自己,我们很会做一些批判性的分析。与此同时,我们可不可以说,与我们看法、想法、信仰的一些的立场不一样的,首先他们是人,是按照神的形象被造的,加尔文会说的,所以我们要尊敬他们,还是要珍惜他们。

 

好,第五段3.7.5. 375是书本的89页,

Self denial leads to proper helpfulness to our neighbors当我们舍己,这样否认自己的时候,我们就会正确的来对我们的邻居,有真正的帮助,in seeking to benefit one’s neighbor how difficult it is to do one’s duty当我们要努力追求如何成为别人的好处的时候呢,要履行这个义务是多么的难啊!Unless you give up all thought of self除非你完全不顾虑自己and so to bid get out of yourself好像是离开自己,意思就是说不顾虑自己you will accomplish nothing here你是什么成就都不会有的,一定是不体贴自己,才能够成为你的邻居的真正的帮助的,你真的要履行这个,一定是不去想自己的好处的,for how can you perform these works which Paul teach us to be the works of love你怎么能够做这些保罗所谓的爱的这些的工作unless you renounce yourself除非你舍己and give yourself wholly to others完全奉献自己服侍别人呢?保罗说爱是恒久忍耐又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒(林前13:4-8)

你没有想过加尔文也会引哥林多前书13章的。你以为他是那么瘦瘦的,好像什么喜乐都没有,没有爱心的人呢。哎,哥林多前书13章用出来了,加尔文是个牧者嘛,当然他是在考虑到信徒怎么脚踏实地的来遵循圣经的教导了。他说,你怎么做的到?除非舍己嘛。“爱是恒久忍耐又有恩慈”等等。

If this is the one thing required that we seek not what is our own就算上帝只要求我们做一件事,就是不要追求自己的益处,只有一件still we shall do no little violence in nature就算做出一个这段经文的吩咐,我们都要完全违背我们里面的本性。就是你要把里面那个那个罪欲,要拔出来才行。你做不到的!which so inclines us to love for ourselves alone因为我们里面这个败坏就是要催逼我们唯独爱自己that it does not easily allow us to neglect ourselves in our possessions我们说我们里面不容易让我们忽略自己、忽略自己的所拥有的财产in order look after another is good好叫我们去关顾别人,为他们的好处而行。Nay to yield willingly what is ours by right我们本来就有权拥有这些东西嘛,我们要把它让出来and resign it to another让别人得到。他说这个除非你把你里面的这个,我不喜欢用罪性这两个字,在里面的这个败坏的残余把它拔出来。

But scripture to lead us by the hand to this warns圣经是牵着我们的手来到这里,爱是不求自己的益处,圣经给我们一个警告,that whatever benefits we obtain from the Lord 主给我们任何的好处,我们得到的好处have been entrusted to us都是主教托给我们的,我们是管教而已on this condition有条件的that they be applied to the common good of the church我们要用这个为了教会整体的好处(林前12:7)为了众人的好处and therefore the lawful use of all benefits所以上帝给我们任何的恩典、恩赐、任何的好处应该怎么样用才是符合祂的律法呢?consist in the liberal and kindly sharing of them with others就是要很慷慨地、很仁慈地与别人分享就是了no surer rule and no more valid exhortation to keep it would be devised then what we are taught that all the gift you possess that bestowed by God and trust to us on condition等等,所以没有更坚固的准则、没有更合理的劝告人可以想出来的,就是这个:上帝给我们的好处,是交托给我们的,是托付我们的,条件是我们要把它分出去,为了我们邻居的好处(参考彼前4:10)。

提示:逐字稿文字只限于个人和教会私下学习交流,目的是造就教会和教会负责带领、讲道的同工们;未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿和图片的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。当文字和录音不符时,以录音为准。愿上帝赐福文字编辑和校对的肢体来雅正!若是有修改的地方、奉献支持或是其他任何问题请使用以下邮件方式联系我们。中华网络圣约学院ccnci.org中华展望圣约学院 [email protected](PayPal)